Video of "Hawaizada Dil" from YouTube

Advertisement
Hawaizada Dil - हवाईज़ादा दिल
SingerRochak Kohli
Music byRochak Kohli
LyricistVibhu Virender Puri
ActorAyushmann Khurrana, Pallavi Sharda
CategoryHappy Songs
MovieHawaizaada (2015)
Lyrics of Hawaizada Dil - हवाईज़ादा दिल
hawaizada dil, hawaizada dil
ba-adab aji bamulaiza hoshiyaar
ishq ki bandook liye karne shikar
ba-adab aji bamulaiza hoshiyaar
ishq ki bandook liye karne shikar
be-mulk riyaasat ka nawabzada dil
thoko thoko salam aaya hawaizada dil
hawaizada dil, hawaizada
injar pinjar dhile hain khasta haal dil
koyi to uthaa le aake rasta me re dil
injar pinjar dhile hain khasta haal dil
koyi to uthaa le aake rasta me re dil
hum bhi to ek laute hai aisi bewakufiya kon kare
hasino ke qadmo me khilauna kaanch ka kon dhare
bechaara hai, garib hai thokare nasib hain
tootata phootata rehta nazuk sada dil
thoko thoko salam aaya hawaizaada dil
raat ek hasin mem taro se jadi
shawl me silke chand akdi wo khadi
raat ek hasin mem taro se jadi
shawl me silke chand akdi wo khadi
humne udheda chand, udhada raaz ek hai
meri pocket ke naap ka asmaan me bhi chhed hai
ek ladki hai noto pe smile phir bhi hontho pe
rou me bechunga pauna-aadha dil
thoko thoko salam aaya hawaizaada dil
hawaizada dil, hawaizada
ba-adab aji bamulaiza hoshiyaar
ishq ki bandook liye karne shikar
ba-adab aji bamulaiza hoshiyaar
ishq ki bandook liye karne shikar
be-mulk riyaasat ka nawabzada dil
thoko thoko salam aaya hawaizada dil
hawaizada dil, hawaizada
injar pinjar dhile hain khasta haal dil
koyi to uthaa le aake rasta me re dil
injar pinjar dhile hain khasta haal dil
koyi to uthaa le aake rasta me re dil
hum bhi to ek laute hai aisi bewakufiya kon kare
hasino ke qadmo me khilauna kaanch ka kon dhare
bechaara hai, garib hai thokare nasib hain
tootata phootata rehta nazuk sada dil
thoko thoko salam aaya hawaizaada dil
raat ek hasin mem taro se jadi
shawl me silke chand akdi wo khadi
raat ek hasin mem taro se jadi
shawl me silke chand akdi wo khadi
humne udheda chand, udhada raaz ek hai
meri pocket ke naap ka asmaan me bhi chhed hai
ek ladki hai noto pe smile phir bhi hontho pe
rou me bechunga pauna-aadha dil
thoko thoko salam aaya hawaizaada dil
hawaizada dil, hawaizada
Poetic Translation - Lyrics of Hawaizada Dil - हवाईज़ादा दिल
A heart airborne, a heart airborne,
With reverence, pay heed, be warned.
Love's gun in hand, the hunt begun,
With reverence, pay heed, be warned.
Love's gun in hand, the hunt begun.
A prince of a realm unseen, a heart,
Salute! Salute! The airborne heart.
A heart airborne, a heart airborne.
The cage is frail, the heart in despair,
Will someone lift my heart from the snare?
The cage is frail, the heart in despair,
Will someone lift my heart from the snare?
We, too, are lost, who'd be so naive?
Who'd place a glass toy at beauty's sleeve?
Poor thing, a beggar, fate's cruel decree,
Forever shattered, fragile, eternally.
Salute! Salute! The airborne heart.
A night, a beauty, stars her attire,
A silk shawl, the moon, a stiff desire.
A night, a beauty, stars her attire,
A silk shawl, the moon, a stiff desire.
I unraveled the moon, a secret I hold,
A hole in the sky, matching my fold.
A girl, smiles bloom on currency's face,
I'll weep and sell half a heart's embrace.
Salute! Salute! The airborne heart.
A heart airborne, a heart airborne.
With reverence, pay heed, be warned.
Love's gun in hand, the hunt begun,
With reverence, pay heed, be warned.
Love's gun in hand, the hunt begun.
A prince of a realm unseen, a heart,
Salute! Salute! The airborne heart.
A heart airborne, a heart airborne.
The cage is frail, the heart in despair,
Will someone lift my heart from the snare?
The cage is frail, the heart in despair,
Will someone lift my heart from the snare?
We, too, are lost, who'd be so naive?
Who'd place a glass toy at beauty's sleeve?
Poor thing, a beggar, fate's cruel decree,
Forever shattered, fragile, eternally.
Salute! Salute! The airborne heart.
A night, a beauty, stars her attire,
A silk shawl, the moon, a stiff desire.
A night, a beauty, stars her attire,
A silk shawl, the moon, a stiff desire.
I unraveled the moon, a secret I hold,
A hole in the sky, matching my fold.
A girl, smiles bloom on currency's face,
I'll weep and sell half a heart's embrace.
Salute! Salute! The airborne heart.
A heart airborne, a heart airborne.
Comments on song "Hawaizada Dil"
Jameel Baloch Lashari on Thursday, March 26, 2015
Wataaaa voice yr toshi great
Wataaaa voice yr toshi great
Hawaizaada (2015) - Movie Details
Film CastAyushmann Khurrana, Pallavi Sharda, Mithun Chakraborty, Naman JainSingerRochak Kohli, Javed Bashir, Mohit Chauhan, Neeti Mohan, Ayushmann Khurrana, Sukhwinder Singh, Rekha Bhardwaj, Harshdeep Kaur, Papon, Monali Thakur, Shweta Subram, Wadali Brothers, Lakhwinder Wadali, Ravindra Sathe, Ranadeep BhaskerLyricistVibhu Virender Puri, Mirza GhalibMusic ByRochak Kohli, Mangesh Dhakde, Vishal Bhardwaj, Ayushmann KhurranaDirectorVibhu Virender PuriProducerRajesh Banga, Vishal Gurnani, Vibhu Virender PuriExternal LinksHawaizaada at IMDB Hawaizaada at Wikipedia
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement


fantastic song and music too