Video of "Heer Na Chhad Ke Ja Mainu" from YouTube
Advertisement
Heer Na Chhad Ke Ja Mainu - हीर ना छड के जा मेनू
SingerSonu Nigam
Music byAnand Raj Anand
LyricistKumaar
ActorSunny Deol, Amrita Rao
CategoryRomantic Songs
MovieSingh Saab The Great (2013)
Lyrics of Heer Na Chhad Ke Ja Mainu - हीर ना छड के जा मेनू
haaye teri nazaaqat kya kehne
tere bholepan pe marr baithe
ho ik jindadi di thi rab ne hume
hum tere hawaale kar baithe
tere roop ki dhoop ka kya kehna
meri shaame saver kar deti hai
ho meri jaan pe ban ban aati hai
jo tu zulf ko jhatka deti hai
mujhe chand ne ik din puchha tha
tune mujhsa koi dekha kya
ho maine hans ke use sawaal kiya
tune yaar ko mere dekha kya
meri heer na chhad ke jaa mainu
teri minata hazaar main karda ha
ho kive katni hai tere baad meri
ehi soch ke te main marda ha
rab dhoondan nikla mil jaana
par tennu kive main paawanga
kinnu samne bitha ke ankhiya de
haay dil di gal sunawaanga
tere bholepan pe marr baithe
ho ik jindadi di thi rab ne hume
hum tere hawaale kar baithe
tere roop ki dhoop ka kya kehna
meri shaame saver kar deti hai
ho meri jaan pe ban ban aati hai
jo tu zulf ko jhatka deti hai
mujhe chand ne ik din puchha tha
tune mujhsa koi dekha kya
ho maine hans ke use sawaal kiya
tune yaar ko mere dekha kya
meri heer na chhad ke jaa mainu
teri minata hazaar main karda ha
ho kive katni hai tere baad meri
ehi soch ke te main marda ha
rab dhoondan nikla mil jaana
par tennu kive main paawanga
kinnu samne bitha ke ankhiya de
haay dil di gal sunawaanga
Poetic Translation - Lyrics of Heer Na Chhad Ke Ja Mainu - हीर ना छड के जा मेनू
Oh, the whisper of your grace, a world undone,
Entranced, by innocence, a life begun.
One life, the Maker gave, a fragile trust,
To you, my love, my very soul I've thrust.
The sun that blooms within your radiant face,
Transforms my twilight to a dawn's embrace.
My life itself, a fragile, tender plea,
When tresses dance and sway, and set me free.
The moon once asked, in silver, silent guise,
"Have you beheld a beauty in the skies?"
I smiled, and questioned, soft and low,
"Has your fair light, my beloved, known?"
My Heer, don't leave, I plead, a thousand times,
My heart laid bare, in these despairing rhymes.
How shall I live, when you are not in sight?
This dread alone, consumes my fading light.
The Lord I seek, I might one day attain,
But you, my love, how shall I find again?
To whom, with you no longer at my side,
Shall I pour out my heart, my soul confide?
Entranced, by innocence, a life begun.
One life, the Maker gave, a fragile trust,
To you, my love, my very soul I've thrust.
The sun that blooms within your radiant face,
Transforms my twilight to a dawn's embrace.
My life itself, a fragile, tender plea,
When tresses dance and sway, and set me free.
The moon once asked, in silver, silent guise,
"Have you beheld a beauty in the skies?"
I smiled, and questioned, soft and low,
"Has your fair light, my beloved, known?"
My Heer, don't leave, I plead, a thousand times,
My heart laid bare, in these despairing rhymes.
How shall I live, when you are not in sight?
This dread alone, consumes my fading light.
The Lord I seek, I might one day attain,
But you, my love, how shall I find again?
To whom, with you no longer at my side,
Shall I pour out my heart, my soul confide?
Singh Saab The Great (2013) - Movie Details
Film CastSunny Deol, Amrita Rao, Urvashi Rautela, Johny Lever, Prakash Raj, Anjali Abrol
SingerSonu Nigam, Teesha Nigam, Sunidhi Chauhan, Anand Raj Anand, Shreya Ghoshal
LyricistSameer, Kumaar, Anand Raj Anand
Music BySonu Nigam, Anand Raj Anand
DirectorAnil Sharma
ProducerAnuj Sharma, Sangeeta Ahir
External LinksSingh Saab The Great at IMDB Singh Saab The Great at Wikipedia
Movie at YTSingh Saab The Great at YT
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

