Video of "Hum Dil Apna Tadapayein Kyon" from YouTube
Hum Dil Apna Tadapayein Kyon Video Thumbnail
Advertisement
Hum Dil Apna Tadapayein Kyon - हम दिल अपना तड़पायें क्यों
Lyrics of Hum Dil Apna Tadapayein Kyon - हम दिल अपना तड़पायें क्यों
hum dil apna tadapayein kyu
baalam ke vaaste
wo apne raaste chale hum apne raaste

chanda ko jhuka le kadmo pe
hum saro ka dil le le
chanda ko jhuka le kadmo pe
hum saro ka dil le le
kismat ki chanchal lahro me
khud apni naiya khele
apni naiya khele
tufano se ghabraye kyu
are jaye kyu
hum dil apna tadapayein kyu
baalam ke vaaste
wo apne raaste chale hum apne raaste

is dil pe kabhi chhayi na fiza, o o
is dil pe kabhi chhayi na fiza
ye honth sada muskaye
panchhi ki tarah aazad rahe
shakho ki tarah lahraye
shakho ki tarah lahraye
kaliyo ki tarah murjhaye kyu
murjhaye kyu
hum dil apna tadapayein kyu
baalam ke vaaste
wo apne raaste chale hum apne raaste

kah de koi jake baalam se
hum par na kare jafaye
kah de koi jake baalam se
hum par na kare jafaye
majnu ke dil thukrayengi
ab hans hans ke lailaye
hans hans ke lailaye
ro ro ke mare lailaye kyu
gham khaye kyu
hum dil apna tadapayein kyu
baalam ke vaaste
wo apne raaste chale hum apne raaste
lyrics of song Hum Dil Apna Tadapayein Kyon
Poetic Translation - Lyrics of Hum Dil Apna Tadapayein Kyon - हम दिल अपना तड़पायें क्यों
Why should we torment our hearts,
for a lover's sake?
Let them walk their path, we'll walk ours.

If we could bow the moon to our feet,
And steal the hearts of all,
If we could bow the moon to our feet,
And steal the hearts of all,
In the fickle tides of fate,
We'll sail our own boats,
Our own boats we'll play.
Why fear the storms,
Oh, why go?
Why should we torment our hearts,
for a lover's sake?
Let them walk their path, we'll walk ours.

No spring has ever touched this heart, oh, oh,
No spring has ever touched this heart,
And these lips always smile,
Free like birds,
Waving like branches,
Waving like branches.
Why should we wither like buds,
Wither, why?
Why should we torment our hearts,
for a lover's sake?
Let them walk their path, we'll walk ours.

Let someone go and tell the beloved,
Let them not inflict pain upon us.
Let someone go and tell the beloved,
Let them not inflict pain upon us.
They will reject Majnun's heart,
Now, Leilas will laugh and laugh,
Laugh and laugh,
Why should the Leilas die weeping,
Why eat sorrow?
Why should we torment our hearts,
for a lover's sake?
Let them walk their path, we'll walk ours.

Manchala (1953) - Movie Details
Film CastManhar Desai, Nirupa Roy, Agha, Jeevan, Krishna Kumari SingerChitragupta, Geeta Dutt, Kishore Kumar, Shamshad Begum LyricistRaja Mehdi Khan Music ByChitragupta DirectorJayant Desai ProducerJayant Desai External LinksManchala at IMDB      
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement