Video of "Hume To Ho Gaya Hai Pyar" from YouTube
Hume To Ho Gaya Hai Pyar Video Thumbnail
Advertisement
Hume To Ho Gaya Hai Pyar - हमे तो हो गया है प्यार
Lyrics of Hume To Ho Gaya Hai Pyar - हमे तो हो गया है प्यार
hame to ho gaya hai pyaar tumhe ho na ho
hame to ho gaya hai pyaar tumhe ho na ho
aitbaar dilbar yaar tumhe ho na ho
ho aitbaar dilbar yaar tumhe ho na ho

hame to ho gaya hai pyaar tumhe ho na ho
aitbaar dilbar yaar tumhe ho na ho
ho aitbaar dilbar yaar tumhe ho na ho

kuch to hai jo hum yu anhe bharte hain
sabki ankhe hai tumpe hum isse darte hai
kuch to hai jo hum yu anhe bharte hain
sabki ankhe hai tumpe hum isse darte hai
tumhi ko dekha karte hai ke jane ja kasam se han
hame to ho gaya hai pyaar tumhe ho na ho
aitbaar dilbar yaar tumhe ho na ho
aitbaar dilbar yaar tumhe ho na ho

chahat me duri hai kisko raas aayi
sanso me talware si leti hain angdai
chahat me duri hai kisko raas aayi
sanso me talware si leti hain angdai
sitam hai aaj tanhai ke jaane ja kasam se han
hame to ho gaya hai pyaar tumhe ho na ho
aitbaar dilbar yaar tumhe ho na ho
aitbaar dilbar yaar tumhe ho na ho

hame to ho gaya hai pyaar tumhe ho na ho
aitbaar dilbar yaar tumhe ho na ho
aitbaar dilbar yaar tumhe ho na ho
lyrics of song Hume To Ho Gaya Hai Pyar
Poetic Translation - Lyrics of Hume To Ho Gaya Hai Pyar - हमे तो हो गया है प्यार
Love has bloomed for me, though not for you, perhaps,
Love has bloomed for me, though not for you, perhaps,
My heart believes, beloved, though you may not,
Oh, my heart believes, beloved, though you may not.

Love has bloomed for me, though not for you, perhaps,
My heart believes, beloved, though you may not,
Oh, my heart believes, beloved, though you may not.

There is something that makes me sigh,
All eyes are on you, and from this, I shy.
There is something that makes me sigh,
All eyes are on you, and from this, I shy.
I gaze only at you, my love, I swear it's true,
Love has bloomed for me, though not for you, perhaps,
My heart believes, beloved, though you may not,
Oh, my heart believes, beloved, though you may not.

Distance in love pleases no one,
Like swords, breaths now take hold of the sun.
Distance in love pleases no one,
Like swords, breaths now take hold of the sun.
This cruelty of solitude, my love, I swear it's true,
Love has bloomed for me, though not for you, perhaps,
My heart believes, beloved, though you may not,
Oh, my heart believes, beloved, though you may not.

Love has bloomed for me, though not for you, perhaps,
My heart believes, beloved, though you may not,
Oh, my heart believes, beloved, though you may not.

Mere Hamdam Mere Dost (1968) - Movie Details
Film CastDharmendra, Sharmila Tagore, Mumtaz, Rehman, Santosh Kumar, Nigar Sultana, Om Prakash, Achla Sachdev, Yash Kumar, Sneh Lata, Khairati, Nazir Kashmiri SingerLata Mangeshkar, Mohammed Rafi LyricistMajrooh Sultanpuri Music ByLaxmikant Kudalkar, Pyarelal DirectorAmar Kumar ProducerKewal Kumar External LinksMere Hamdam Mere Dost at IMDB      Mere Hamdam Mere Dost at Wikipedia Movie at YTMere Hamdam Mere Dost at YT    
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement