Video of "Huzur Itanaa Agar Ham Par Karam Karate" from YouTube
Huzur Itanaa Agar Ham Par Karam Karate Video Thumbnail
Advertisement
Huzur Itanaa Agar Ham Par Karam Karate - हुज़ूर इतना अगर हम पर कर्म करते
Lyrics of Huzur Itanaa Agar Ham Par Karam Karate - हुज़ूर इतना अगर हम पर कर्म करते
huzur itna agar ham par karam karte to achchha tha
huzur itna agar ham par karam karte to achchha tha
tagaaful aap karte hai sitam karte to achchha tha
huzur itna agar ham par karam karte to achchha tha

kaha kisne ke ye jor-o-jafa mat kijiye ham par
kaha kisne ke ye jor-o-jafa mat kijiye ham par
bas itni si guzarish hai ke kam karte to achchha tha
huzur itna agar ham par karam karte to achchha tha

khuda ki maharabaani hai, khuda ki, khuda ki
khuda ki maharabaani hai ke achchhe hai magar gam hai
khuda ki maharabaani hai ke achchhe hai magar gam hai
khuda ne maharabaani ki sanam karte to achchha tha
huzur itna agar ham par karam karte to achchha tha

gazal me dard-o-gham apne bayaan karne se kya hoga
gazal me dard-o-gham apne bayaan karne se kya hoga
ye baate ham unhe khat me raqam karte to achchha tha
huzur itna agar ham par karam karte to achchha tha
tagaaful aap karte hai sitam karte to achchha tha
huzur itna agar ham par karam karte to achchha tha
huzur itna agar ham par karam karte to achchha tha
lyrics of song Huzur Itanaa Agar Ham Par Karam Karate
Poetic Translation - Lyrics of Huzur Itanaa Agar Ham Par Karam Karate - हुज़ूर इतना अगर हम पर कर्म करते
If favor you'd bestowed, how sweet it would have been,
If favor you'd bestowed, how sweet it would have been.
Indifference you offer, but cruelty would have been more kind,
If favor you'd bestowed, how sweet it would have been.

Who forbade such force, such pain upon my heart?
Who forbade such force, such pain upon my heart?
My simple plea, lessen the blows, how sweet it would have been,
If favor you'd bestowed, how sweet it would have been.

God's grace, a blessing true, a blessing, a blessing,
God's grace, a blessing true, and yet, a grief remains,
God's grace, a blessing true, and yet, a grief remains,
Had you, my love, shown kindness, how sweet it would have been,
If favor you'd bestowed, how sweet it would have been.

What solace in this song, in sorrow's whispered plea?
What solace in this song, in sorrow's whispered plea?
These words, penned in a letter, for them to see, how sweet it would have been,
If favor you'd bestowed, how sweet it would have been,
Indifference you offer, but cruelty would have been more kind,
If favor you'd bestowed, how sweet it would have been.
If favor you'd bestowed, how sweet it would have been.

Sardari Begum (1997) - Movie Details
Film CastKirron Kher, Amrish Puri, Rajat Kapoor, Smriti Mishra, Rajeshwari Sachdev, S. M. Zaheer, Saleem Ghaus SingerAarti, Asha Bhosle, Shobha Joshi LyricistJaved Akhtar Music ByVanraj Bhatia DirectorShyam Benegal ProducerAmit Khanna, Shyam Benegal External LinksSardari Begum at IMDB      Sardari Begum at Wikipedia Movie at YTSardari Begum at YT    
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement