Video of "Ik Sham To Milee Thi" from YouTube
Advertisement
Ik Sham To Milee Thi - इक शाम तो मिली थी मुझे जिंदगी के नाम
Lyrics of Ik Sham To Milee Thi - इक शाम तो मिली थी मुझे जिंदगी के नाम
ik sham to mili thi mujhe zindagi ke naam
ik sham to mili thi mujhe zindagi ke naam
likha di hai dil mein
wo bhi kisi ajnabi ke naam
ik sham to mili thi mujhe zindagi ke naam
likha di hai dil mein
wo bhi kisi ajnabi ke naam
ik sham to mili thi mujhe zindagi ke naam
aye zindagi bata main tujhe nazra kyaa karu
aye zindagi bata main tujhe nazra kyaa karu
aankhe meri kisi ke liye dil kisi ke naam
aankhe meri kisi ke liye dil kisi ke naam
ik sham to mili thi mujhe zindagi ke naam
mehfil pe jab inayate hone lagi naseem
mehfil pe jab inayate hone lagi naseem
uss ke jubaan pe mere siva the sabhi ke naam
uss ke jubaan pe mere siva the sabhi ke naam
ik sham to mili thi mujhe zindagi ke naam
likha di hai dil mein
wo bhi kisi ajnabi ke naam
ik sham to mili thi mujhe zindagi ke naam
ik sham to mili thi mujhe zindagi ke naam
likha di hai dil mein
wo bhi kisi ajnabi ke naam
ik sham to mili thi mujhe zindagi ke naam
likha di hai dil mein
wo bhi kisi ajnabi ke naam
ik sham to mili thi mujhe zindagi ke naam
aye zindagi bata main tujhe nazra kyaa karu
aye zindagi bata main tujhe nazra kyaa karu
aankhe meri kisi ke liye dil kisi ke naam
aankhe meri kisi ke liye dil kisi ke naam
ik sham to mili thi mujhe zindagi ke naam
mehfil pe jab inayate hone lagi naseem
mehfil pe jab inayate hone lagi naseem
uss ke jubaan pe mere siva the sabhi ke naam
uss ke jubaan pe mere siva the sabhi ke naam
ik sham to mili thi mujhe zindagi ke naam
likha di hai dil mein
wo bhi kisi ajnabi ke naam
ik sham to mili thi mujhe zindagi ke naam
Poetic Translation - Lyrics of Ik Sham To Milee Thi - इक शाम तो मिली थी मुझे जिंदगी के नाम
A single evening, gifted to life's embrace,
A single evening, offered to life's grace.
I etched it deep within my core,
But penned it to a stranger's door.
A single evening, given to life's face.
Oh, life, what spectacle should I now weave?
Oh, life, what sight can I believe?
My eyes for one, my heart a different plea,
My eyes for one, my heart's decree.
A single evening, offered to life's leave.
When blessings drifted on the evening breeze,
When blessings danced among the trees,
Upon her lips, all names did softly gleam,
Upon her lips, save mine, a whispered dream.
A single evening, offered to life's ease.
I etched it deep within my core,
But penned it to a stranger's door.
A single evening, given to life's core.
A single evening, offered to life's grace.
I etched it deep within my core,
But penned it to a stranger's door.
A single evening, given to life's face.
Oh, life, what spectacle should I now weave?
Oh, life, what sight can I believe?
My eyes for one, my heart a different plea,
My eyes for one, my heart's decree.
A single evening, offered to life's leave.
When blessings drifted on the evening breeze,
When blessings danced among the trees,
Upon her lips, all names did softly gleam,
Upon her lips, save mine, a whispered dream.
A single evening, offered to life's ease.
I etched it deep within my core,
But penned it to a stranger's door.
A single evening, given to life's core.
Nasheman (Vol. 2) (1996) - Movie Details
SingerBhupinder Singh, Mitali Singh
Music ByBhupinder Singh
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

