Video of "In Aankhon Ke Zeenon Se" from YouTube
Advertisement
In Aankhon Ke Zeenon Se - इन आँखों के ज़ीनो से
Lyrics of In Aankhon Ke Zeenon Se - इन आँखों के ज़ीनो से
in aankhon ke zeenon se is dil mein utar jaau
tum mujhko ijajat do main itna to kar jaau
main khub samjhti hu hai dil mein tumhare kya
aa jau main baato mein aur hadse gujar jaau
hontho ki yahi waadi manjil hai mere dil ki
main iske siwa tum hi batlao kidhar jaau
khwabo se hakikat ki duniya ke taraf aao
tum chaho jidhar jaana main kaise udhar jaau
main pyas hu sehra ki tum ek samandar ho
tum chaho to ji lu main tum chaho to mar jaau
pahucha do mujhe ghar tak baaho ki hifajat mein
raste mein darakhto ke saayo se naa dar jaau
raste mein darakhto ke saayo se naa dar jaau
tum mujhko ijajat do main itna to kar jaau
main khub samjhti hu hai dil mein tumhare kya
aa jau main baato mein aur hadse gujar jaau
hontho ki yahi waadi manjil hai mere dil ki
main iske siwa tum hi batlao kidhar jaau
khwabo se hakikat ki duniya ke taraf aao
tum chaho jidhar jaana main kaise udhar jaau
main pyas hu sehra ki tum ek samandar ho
tum chaho to ji lu main tum chaho to mar jaau
pahucha do mujhe ghar tak baaho ki hifajat mein
raste mein darakhto ke saayo se naa dar jaau
raste mein darakhto ke saayo se naa dar jaau
Poetic Translation - Lyrics of In Aankhon Ke Zeenon Se - इन आँखों के ज़ीनो से
From these eyes' stairwells, into your heart's core, I yearn,
Grant me permission, this much I must learn.
I understand, oh so well, the secrets held within,
Let me weave in words, and to the very edge, I'll spin.
These lips, a valley, the destination of my heart's quest,
Tell me, save for this, where else could I find rest?
From dreams to reality's world, I now ascend,
If you wish to depart, how then can I ever bend?
I am the desert's thirst, you, a boundless sea,
If you desire life, I'll live for you, eternally.
If you desire death, I'll cease to be.
Lead me home, within the embrace of your arms' keep,
That I may not falter, by shadows of trees asleep.
That I may not falter, by shadows of trees asleep.
Grant me permission, this much I must learn.
I understand, oh so well, the secrets held within,
Let me weave in words, and to the very edge, I'll spin.
These lips, a valley, the destination of my heart's quest,
Tell me, save for this, where else could I find rest?
From dreams to reality's world, I now ascend,
If you wish to depart, how then can I ever bend?
I am the desert's thirst, you, a boundless sea,
If you desire life, I'll live for you, eternally.
If you desire death, I'll cease to be.
Lead me home, within the embrace of your arms' keep,
That I may not falter, by shadows of trees asleep.
That I may not falter, by shadows of trees asleep.
Faasle (1985) - Movie Details
Film CastSunil Dutt, Rekha, Rohan Kapoor, Raj Kiran, Farha, Deepti Naval, Farooq Sheikh, Sushma Seth, Alok Nath, Javed Khan, Raj Hansa, Daljit K, Huma Khan, Shakeel Khan, Rajesh Bhatia, Shakeel
SingerKishore Kumar, Lata Mangeshkar, Pamela Chopra, Shobha Gurtu
LyricistShahryar, Sharyar
Music ByShiv Hari
DirectorYash Chopra
ProducerYash Chopra
External LinksFaasle at IMDB Faasle at Wikipedia
Movie at YTFaasle at YT
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

