Video of "Jab Chand Jawan Hoga" from YouTube
Advertisement
Jab Chand Jawan Hoga - जब चाँद जवां होगा
Lyrics of Jab Chand Jawan Hoga - जब चाँद जवां होगा
jab chand jawa hoga
jab chand jawa hoga
jab chand jawa hoga
jab chand jawa hoga
tab chandani rato me jannat ka sama hoga
jab chand jawa hoga
chav me sitaro ki chav me
chav me sitaro ki
ha phir hongi mulakate
ho ho kah dengi nigahe phir
kuch bhuli hui bate aayengi
jawa raate aayengi jawa raate
aur husn jawa hoga
aur husn jawa hoga
jab pyar jawa hoga
jab pyar jawa hoga
jab mastiya barsengi badmast fizao se
jab mastiya barsengi badmast fizao se
nikhregi jawani bhi ha ha nikhregi
ha ha nikhregi jawani bhi
ha ha ha rangin adao se
un tej hawao se
un tej hawao se
makhmur jaha hoga hoga
makhmur jaha hoga hoga
makhmur jaha hoga
jab chand jawa hoga
jab chand jawa hoga
lahrayenge afsane jab saj ke taro par
nachengi tamannaye jhum jhum jhum
nachengi tamannaye gulshan ki baharo par
gulshan ki baharo par
aur chand ke jarro par taro ka guma hoga
taro ka guma hoga
ho ho ho jab chand jawa hoga
jab chand jawa hoga
jab chand jawa hoga
jab chand jawa hoga
jab chand jawa hoga
tab chandani rato me jannat ka sama hoga
jab chand jawa hoga
chav me sitaro ki chav me
chav me sitaro ki
ha phir hongi mulakate
ho ho kah dengi nigahe phir
kuch bhuli hui bate aayengi
jawa raate aayengi jawa raate
aur husn jawa hoga
aur husn jawa hoga
jab pyar jawa hoga
jab pyar jawa hoga
jab mastiya barsengi badmast fizao se
jab mastiya barsengi badmast fizao se
nikhregi jawani bhi ha ha nikhregi
ha ha nikhregi jawani bhi
ha ha ha rangin adao se
un tej hawao se
un tej hawao se
makhmur jaha hoga hoga
makhmur jaha hoga hoga
makhmur jaha hoga
jab chand jawa hoga
jab chand jawa hoga
lahrayenge afsane jab saj ke taro par
nachengi tamannaye jhum jhum jhum
nachengi tamannaye gulshan ki baharo par
gulshan ki baharo par
aur chand ke jarro par taro ka guma hoga
taro ka guma hoga
ho ho ho jab chand jawa hoga
jab chand jawa hoga
Poetic Translation - Lyrics of Jab Chand Jawan Hoga - जब चाँद जवां होगा
When the moon ascends to youth,
when the moon ascends to youth,
when the moon ascends to youth,
when the moon ascends to youth,
then paradise will bloom in moonlit nights,
when the moon ascends to youth.
In the shadows, of starlight's embrace,
in the shadows, of starlight's embrace,
yes, meetings will ignite anew,
eyes will whisper, "Oh, yes, yes,"
forgotten words will gently rise,
youthful nights, they will arrive, youthful nights,
and beauty will ascend to youth,
and beauty will ascend to youth,
when love ascends to youth,
when love ascends to youth.
When intoxication rains in the intoxicated air,
when intoxication rains in the intoxicated air,
youth will blossom, yes, yes, it will bloom,
yes, yes, it will bloom,
yes, yes, with colorful allure,
from those swift winds,
from those swift winds,
a world in ecstasy will be, will be,
a world in ecstasy will be, will be,
a world in ecstasy will be,
when the moon ascends to youth,
when the moon ascends to youth.
Legends will undulate on the strings of music,
desires will dance, swaying, swaying, swaying,
desires will dance on the blossoms of gardens,
on the blossoms of gardens,
and on the moon's particles, stars will seem to gather,
stars will seem to gather,
oh, oh, oh, when the moon ascends to youth,
when the moon ascends to youth.
when the moon ascends to youth,
when the moon ascends to youth,
when the moon ascends to youth,
then paradise will bloom in moonlit nights,
when the moon ascends to youth.
In the shadows, of starlight's embrace,
in the shadows, of starlight's embrace,
yes, meetings will ignite anew,
eyes will whisper, "Oh, yes, yes,"
forgotten words will gently rise,
youthful nights, they will arrive, youthful nights,
and beauty will ascend to youth,
and beauty will ascend to youth,
when love ascends to youth,
when love ascends to youth.
When intoxication rains in the intoxicated air,
when intoxication rains in the intoxicated air,
youth will blossom, yes, yes, it will bloom,
yes, yes, it will bloom,
yes, yes, with colorful allure,
from those swift winds,
from those swift winds,
a world in ecstasy will be, will be,
a world in ecstasy will be, will be,
a world in ecstasy will be,
when the moon ascends to youth,
when the moon ascends to youth.
Legends will undulate on the strings of music,
desires will dance, swaying, swaying, swaying,
desires will dance on the blossoms of gardens,
on the blossoms of gardens,
and on the moon's particles, stars will seem to gather,
stars will seem to gather,
oh, oh, oh, when the moon ascends to youth,
when the moon ascends to youth.
Bairam Khan (1946) - Movie Details
Film CastMehtab, Sunalini Devi, Jagirdar, Suresh, Lalita Pawar, David, Benjamin, Hansa
SingerShamshad Begum, Khan Mastana, Geeta Dutt
LyricistHayat Amrohi, Wali Sahab, B.R. Sharma
Music ByGhulam Haider
DirectorJagirdar
External LinksBairam Khan at IMDB
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

