Video of "Jab Se Ham Tum Bahaaron Men" from YouTube
Advertisement
Jab Se Ham Tum Bahaaron Men - जब से हम तुम बहारों में
SingerKamal Barot, Mukesh
Music byChitragupt
LyricistMajrooh Sultanpuri
CategoryRomantic Songs
MovieMain Shadi Karne Chala (1963)
Lyrics of Jab Se Ham Tum Bahaaron Men - जब से हम तुम बहारों में
jab se hum tum, bahaaro me
ho baithe gum, nazaaro me
jaise ye zindagi
jaagi aankho ka khwab hai
jab se hum tum, bahaaro me
ho baithe gum, nazaaro me
jaise ye zindagi
jaagi aankho ka khawab hai
milna to tha hume
is dil ki raah me
afasana ban gaye
diwaane jiski chaah me
milna to tha hume
is dil ki raah me
afasana ban gaye
diwaane jiski chaah me
diwaane jiski chaah me
afasaane the isi din ke
diwaane the isi din ke
jaise ye bekhudi
jaagi aankho ka khwab hai
jab se ham tum, bahaaro me
ho baithe gum, nazaaro me
jaise ye zindagi
jaagi aankho ka khawab hai
chahat ke naam ka
chahat ka zaam hai
mahki mahki nashili
bhigi bhigi shaam hai
chahat ke naam ka
chahat ka zaam hai
mahki mahki nashili
bhigi bhigi shaam hai
bhigi bhigi shaam hai
dhalki zulfe jo neendo ki
khulti balke, umeedo ki
jaise ye sham hai
jaagi aankho ka khawab hai
jab se hum tum, bahaaro me
ho baithe gum, nazaaro me
jaise ye zindagi
jaagi aankho ka khawab hai
ho baithe gum, nazaaro me
jaise ye zindagi
jaagi aankho ka khwab hai
jab se hum tum, bahaaro me
ho baithe gum, nazaaro me
jaise ye zindagi
jaagi aankho ka khawab hai
milna to tha hume
is dil ki raah me
afasana ban gaye
diwaane jiski chaah me
milna to tha hume
is dil ki raah me
afasana ban gaye
diwaane jiski chaah me
diwaane jiski chaah me
afasaane the isi din ke
diwaane the isi din ke
jaise ye bekhudi
jaagi aankho ka khwab hai
jab se ham tum, bahaaro me
ho baithe gum, nazaaro me
jaise ye zindagi
jaagi aankho ka khawab hai
chahat ke naam ka
chahat ka zaam hai
mahki mahki nashili
bhigi bhigi shaam hai
chahat ke naam ka
chahat ka zaam hai
mahki mahki nashili
bhigi bhigi shaam hai
bhigi bhigi shaam hai
dhalki zulfe jo neendo ki
khulti balke, umeedo ki
jaise ye sham hai
jaagi aankho ka khawab hai
jab se hum tum, bahaaro me
ho baithe gum, nazaaro me
jaise ye zindagi
jaagi aankho ka khawab hai
Poetic Translation - Lyrics of Jab Se Ham Tum Bahaaron Men - जब से हम तुम बहारों में
Since we, you and I, in springs' embrace,
Lost in the sights, in time and space,
As if this life, a vibrant gleam,
A waking dream, it would seem.
Since we, you and I, in springs' sweet hold,
Lost in the views, a story told,
As if this life, a bright surprise,
A waking dream before our eyes.
We were fated to meet,
On this heart's destined street,
A tale we became,
For which madness we claim,
We were fated to meet,
Where our yearning feet,
A story we spun,
Madness begun.
Madness begun.
Tales were woven for this day's light,
Madness for this very sight,
As if this trance, a lovely art,
A waking dream within the heart.
Since we, you and I, in springs' soft ray,
Lost in the views, come what may,
As if this life, a sudden start,
A waking dream within the heart.
Love's very name,
Love's sweet, burning flame,
A fragrant, heady brew,
A twilight kissed with dew,
Love's very name,
A potent, fiery game,
A fragrant, heady haze,
A twilight's soft amaze.
Twilight's soft amaze.
Tresses that descend from sleep's deep plea,
Unfurling dreams for you and me,
As if this eve, a secret kept,
A waking dream, where love has leapt.
Since we, you and I, in springs' gentle keep,
Lost in the vistas, secrets to sleep,
As if this life, a vibrant grace,
A waking dream, time cannot erase.
Lost in the sights, in time and space,
As if this life, a vibrant gleam,
A waking dream, it would seem.
Since we, you and I, in springs' sweet hold,
Lost in the views, a story told,
As if this life, a bright surprise,
A waking dream before our eyes.
We were fated to meet,
On this heart's destined street,
A tale we became,
For which madness we claim,
We were fated to meet,
Where our yearning feet,
A story we spun,
Madness begun.
Madness begun.
Tales were woven for this day's light,
Madness for this very sight,
As if this trance, a lovely art,
A waking dream within the heart.
Since we, you and I, in springs' soft ray,
Lost in the views, come what may,
As if this life, a sudden start,
A waking dream within the heart.
Love's very name,
Love's sweet, burning flame,
A fragrant, heady brew,
A twilight kissed with dew,
Love's very name,
A potent, fiery game,
A fragrant, heady haze,
A twilight's soft amaze.
Twilight's soft amaze.
Tresses that descend from sleep's deep plea,
Unfurling dreams for you and me,
As if this eve, a secret kept,
A waking dream, where love has leapt.
Since we, you and I, in springs' gentle keep,
Lost in the vistas, secrets to sleep,
As if this life, a vibrant grace,
A waking dream, time cannot erase.
Main Shadi Karne Chala (1963) - Movie Details
SingerManna Dey, Suman Kalyanpur, , Mohammed Rafi, Kamal Barot, Mukesh
LyricistMajrooh Sultanpuri
Music ByChitragupt
External LinksMain Shadi Karne Chala at IMDB
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

