Video of "Jab Se Ham Tum Bahaaron Men Ho Baithe Gum Nazaaron Men" from YouTube
Advertisement
Jab Se Ham Tum Bahaaron Men Ho Baithe Gum Nazaaron Men - जब से हम तुम, बहारों में, हो बैठे गुम, नज़ारों में
SingerSuman Kalyanpur, Mohammed Rafi
Music byChitragupt
LyricistMajrooh Sultanpuri
CategoryRomantic Songs
MovieMain Shadi Karne Chala (1963)
Lyrics of Jab Se Ham Tum Bahaaron Men Ho Baithe Gum Nazaaron Men - जब से हम तुम, बहारों में, हो बैठे गुम, नज़ारों में
jab se ham tum, bahaaro me,
ho baithe gum, nazaaro me
jaise ye zindagi,
jaagi aankho ka khawab hai
jab se ham tum, bahaaro me,
ho baithe gum, nazaaro me
jaise ye zindagi,
jaagi aankho ka khawab hai
hotho pe pyar ki, mithi si ragini
chehre pe aarzu ki dhimi-dhimi roshni
meri dhadakan, teri baate
tere jalave, meri aankhe
jaise ye roshani, jaagi aankho kaa kvaab hai
jo nainaa mod ke, do nainaa jod de
jo itna shokh hai vo sharmana bhi chhod de
ye shokhi si nigaaho ki
ye chori si adaao ki
jaise ye dillagi, jaagi aankho kaa kvaab hai
ho baithe gum, nazaaro me
jaise ye zindagi,
jaagi aankho ka khawab hai
jab se ham tum, bahaaro me,
ho baithe gum, nazaaro me
jaise ye zindagi,
jaagi aankho ka khawab hai
hotho pe pyar ki, mithi si ragini
chehre pe aarzu ki dhimi-dhimi roshni
meri dhadakan, teri baate
tere jalave, meri aankhe
jaise ye roshani, jaagi aankho kaa kvaab hai
jo nainaa mod ke, do nainaa jod de
jo itna shokh hai vo sharmana bhi chhod de
ye shokhi si nigaaho ki
ye chori si adaao ki
jaise ye dillagi, jaagi aankho kaa kvaab hai
Poetic Translation - Lyrics of Jab Se Ham Tum Bahaaron Men Ho Baithe Gum Nazaaron Men - जब से हम तुम, बहारों में, हो बैठे गुम, नज़ारों में
Since we, entwined, in springs did stray, lost to sight, in every way,
As if this life, a dream that wakes the eye.
We were to meet, on pathways of the heart,
Becoming tales, for those who played a part,
For those who yearned with all their soul.
Tales were, of a certain day, lovers of a certain day,
As if this melody, a dream that wakes the eye.
In love's own name, a goblet overflows,
A gentle, intoxicating, damp evening glows,
A damp, embracing evening.
My dreams, your paths, your...? My arms,
As if this ecstasy, a dream that wakes the eye.
Since we, entwined, in springs did stray, lost to sight, in every way,
As if this life, a dream the thirsty eye desires.
On lips of love, a sweet melody rings,
On faces, desire's soft light it brings,
My heartbeat, your words, your radiance, my eyes,
As if this light, a dream that wakes the eye.
Those eyes that turn, and bind two souls as one,
So bold of heart, forsaking shy, withdrawn,
This mischief of the gaze, this stealing of the ways,
As if this dalliance, a dream that wakes the eye.
As if this life, a dream that wakes the eye.
We were to meet, on pathways of the heart,
Becoming tales, for those who played a part,
For those who yearned with all their soul.
Tales were, of a certain day, lovers of a certain day,
As if this melody, a dream that wakes the eye.
In love's own name, a goblet overflows,
A gentle, intoxicating, damp evening glows,
A damp, embracing evening.
My dreams, your paths, your...? My arms,
As if this ecstasy, a dream that wakes the eye.
Since we, entwined, in springs did stray, lost to sight, in every way,
As if this life, a dream the thirsty eye desires.
On lips of love, a sweet melody rings,
On faces, desire's soft light it brings,
My heartbeat, your words, your radiance, my eyes,
As if this light, a dream that wakes the eye.
Those eyes that turn, and bind two souls as one,
So bold of heart, forsaking shy, withdrawn,
This mischief of the gaze, this stealing of the ways,
As if this dalliance, a dream that wakes the eye.
Main Shadi Karne Chala (1963) - Movie Details
SingerManna Dey, Suman Kalyanpur, , Mohammed Rafi, Kamal Barot, Mukesh
LyricistMajrooh Sultanpuri
Music ByChitragupt
External LinksMain Shadi Karne Chala at IMDB
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

