Video of "Jane Chaman Shola Badan, Pehlu Me Aa Jao" from YouTube
Jane Chaman Shola Badan, Pehlu Me Aa Jao Video Thumbnail
Advertisement
Jane Chaman Shola Badan, Pehlu Me Aa Jao - जान-ए-चमन शोला-बदन पहलू में आ जाओ
Lyrics of Jane Chaman Shola Badan, Pehlu Me Aa Jao - जान-ए-चमन शोला-बदन पहलू में आ जाओ
jan-e-chaman shola-badan pehlu me aa jao
o mere dil mere hamdam baho me aa jao
hay jan-e-chaman shola-badan pehlu me aa jao
hay o mere dil mere hamdam baho me aa jao

madhosh hai jindagi, charo taraf bekhudi
madhosh hai jindagi, charo taraf bekhudi
thamo mujhe mai gira
thamo mujhe mai gira, laheraye dil ki lagi
jan-e-chaman shola-badan pehlu me aa jao
o mere dil mere hamdam baho me aa jao

pani jo ham par gire, ek aag tan me lage
pani jo ham par gire, ek aag tan me lage
tumko khabar kya sanam
tumko khabar kya sanam, kehte hai ulfat ise
o mere dil mere hamdam baho me aa jao
hoy-hoy jan-e-chaman shola-badan pehlu me aa jao

badal se barse nasha, bhigi huyi hai fija
badal se barse nasha, bhigi huyi hai fija
thandi hawa jab chale
thandi hawa jab chale, kanpe hai dil ka diya
o mere dil mere hamdam baho me aa jao
hay jan-e-chaman shola-badan, pehlu me aa jao
hay o mere dil mere hamdam baho me aa jao
jan-e-chaman shola-badan pehlu me aa jao
lyrics of song Jane Chaman Shola Badan, Pehlu Me Aa Jao
Poetic Translation - Lyrics of Jane Chaman Shola Badan, Pehlu Me Aa Jao - जान-ए-चमन शोला-बदन पहलू में आ जाओ
O, the soul of the garden, fire-bodied, come to my side,
O, my heart, my companion, in your arms I confide.
Alas, soul of the garden, fire-bodied, near me reside,
Alas, O my heart, my companion, in your arms I abide.

Intoxicated is life, oblivion all around,
Intoxicated is life, where lost souls are found.
Catch me, lest I fall down,
Catch me, lest I fall, as love's fire does resound.
Soul of the garden, fire-bodied, near me be bound,
O, my heart, my companion, in your arms I am crowned.

Water descends on us, yet fire within does ignite,
Water descends on us, burning in the light.
Do you know, my love,
Do you know, my love, they call this love's height?
O, my heart, my companion, in your arms, take flight,
Alas, soul of the garden, fire-bodied, in my sight.

From clouds, intoxication rains, the air drenched and deep,
From clouds, intoxication, secrets to keep.
As a cold wind does blow,
As a cold wind does blow, the heart's lamp does weep.
O, my heart, my companion, in your arms I do sleep,
Alas, soul of the garden, fire-bodied, secrets to keep.
Alas, O my heart, my companion, in your arms, now weep,
Soul of the garden, fire-bodied, let us forever keep.

Gumnaam (1965) - Movie Details
Film CastManoj Kumar, Nanda, Pran, Dhumal, Mehmood, Helen, Madan Puri, Tarun Bose, Man Mohan, Laxmi Chhaya, Hiralal, Naina SingerAsha Bhosle, Lata Mangeshkar, Mehmood, Mohammed Rafi, Usha Mangeshkar LyricistHasrat Jaipuri, Majrooh Sultanpuri, Shailendra Music ByShankarsinh Raghuwanshi, Jaikishan Dayabhai Pankal DirectorRaja Nawathe ProducerN N Sippy External LinksGumnaam at IMDB      Gumnaam at Wikipedia
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement