Video of "Javaan Hai Mohabbat Hasin Hai Zamaanaa" from YouTube
Javaan Hai Mohabbat Hasin Hai Zamaanaa Video Thumbnail
Advertisement
Javaan Hai Mohabbat Hasin Hai Zamaanaa - जवां हैं मोहब्बत, हसी हैं ज़माना
Lyrics of Javaan Hai Mohabbat Hasin Hai Zamaanaa - जवां हैं मोहब्बत, हसी हैं ज़माना
javaan hai mohabbat, hasi hai zamana
lutaya hai dil ne, khushi ka khazana
javaan hai mohabbat, hasi hai zamana
lutaya hai dil ne, khushi ka khazana

mohabbat kare khush rahe muskuraye, khush rahe muskuraye
mohabbat kare khush rahe muskuraye, khush rahe muskuraye
na soche hame kya kahega zamana, kya kahega zamana
javaan hai mohabbat, hasi hai zamana
lutaya hai dil ne, khushi ka khazana

abhi tak mujhe yaad hai vo kahani, yaad hai vo kahani
abhi tak mujhe yaad hai vo kahani, yaad hai vo kahani
na bhulega bachpan ka rangi zamana, ha rangi zamana
javaan hai mohabbat, hasi hai zamana
lutaya hai dil ne, khushi ka khazana

kya aankho aankho me baate hui hai
kya aankho aankho me baate hui hai
kisine na dekha kisine na jaana, ha kisine na jaana
javaan hai mohabbat, hasi hai zamana
lutaya hai dil ne, khushi ka khazana

tum aaye ke bachpan mera laut aaya, laut aaya
tum aaye ke bachpan mera laut aaya, laut aaya
mila hai mujhe zindagi ka bahana, zindagi ka bahana
javaan hai mohabbat, hasi hai zamana
lutaya hai dil ne, khushi ka khazana
lyrics of song Javaan Hai Mohabbat Hasin Hai Zamaanaa
Poetic Translation - Lyrics of Javaan Hai Mohabbat Hasin Hai Zamaanaa - जवां हैं मोहब्बत, हसी हैं ज़माना
Love is young, the world in bloom,
My heart has spent, joy's perfume.
Love is young, the world in bloom,
My heart has spent, joy's perfume.

Let love exist, rejoice, and smile, rejoice and smile,
Let love exist, rejoice, and smile, rejoice and smile,
Do not heed what the world may say, what the world may say.
Love is young, the world in bloom,
My heart has spent, joy's perfume.

Still vivid, I recall that tale, recall that tale,
Still vivid, I recall that tale, recall that tale,
Never will I forget the colors of youth, the colors of youth.
Love is young, the world in bloom,
My heart has spent, joy's perfume.

What unspoken words met in our eyes,
What unspoken words met in our eyes,
No one witnessed, no one knew, no one knew.
Love is young, the world in bloom,
My heart has spent, joy's perfume.

You came, and my childhood returned, returned,
You came, and my childhood returned, returned,
I have found a reason for life, a reason for life.
Love is young, the world in bloom,
My heart has spent, joy's perfume.

Anmol Ghadi (1946) - Movie Details
Film CastSurendra, Noor Jahan, Suraiya, Zahur Raja, Anwari, Murad, Leela Mishra, Amir Bano, Bhudo Advani SingerMohammed Rafi, Noorjehan, Shamshad Begum, Suraiya, Surendra LyricistTanveer Zaidi Music ByNaushad Ali DirectorMehboob Khan External LinksAnmol Ghadi at IMDB      Anmol Ghadi at Wikipedia Movie at YTAnmol Ghadi at YT    Anmol Ghadi at YT(2)    
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement