Video of "Jawab Aata Hai, Ye Kaisi Khushi Hai" from YouTube
Jawab Aata Hai, Ye Kaisi Khushi Hai Video Thumbnail
Advertisement
Jawab Aata Hai, Ye Kaisi Khushi Hai - जवाब आता है, ये कैसी ख़ुशी है
Lyrics of Jawab Aata Hai, Ye Kaisi Khushi Hai - जवाब आता है, ये कैसी ख़ुशी है
jawaab aataa hai jab dilbar kaa
to dil kho hi jaataa hai
mohabbat wo nashaa hai
bepiye jo ho hi jaataa hai

ye kaisi khushi hai ye kaisaa nashaa hai
mujhe kyaa huaa hai, mujhe kyaa huaa hai
ye kaisi khushi hai ye kaisaa nashaa hai
mujhe kyaa huaa hai, mujhe kyaa huaa hai

kadam dolte hai nazar jhumti hai
kadam dolte hai nazar jhumti hai
tassavur me jaise zami ghumti hai
tassavur me jaise zami ghumti hai
khyaalo me koi chalaa aa rahaa hai
mujhe kyaa huaa hai, mujhe kyaa huaa hai
ye kaisi khushi hai ye kaisaa nashaa hai
mujhe kyaa huaa hai mujhe kyaa huaa hai

khabar dilrubaa tere aane ki aayi
mohabbat ki duniya me chhalki surahi
khabar dilrubaa tere aane ki aayi
mohabbat ki duniya me chhalki surahi
meraa dil hawaa me udaa jaa rahaa hai
mujhe kyaa huaa hai, mujhe kyaa huaa hai
ye kaisi khushi hai ye kaisaa nashaa hai
mujhe kyaa huaa hai mujhe kyaa huaa hai
lyrics of song Jawab Aata Hai, Ye Kaisi Khushi Hai
Poetic Translation - Lyrics of Jawab Aata Hai, Ye Kaisi Khushi Hai - जवाब आता है, ये कैसी ख़ुशी है
When the beloved's answer arrives,
The heart simply surrenders, it cannot survive.
Love, a potent intoxication,
Consumed without a single libation.

What joy is this, what is this trance?
What has befallen me, what is this dance?
What joy is this, what is this trance?
What has befallen me, what is this dance?

My feet now stumble, my vision swayed,
My feet now stumble, my vision swayed,
As if the earth itself, in dreams, has played.
As if the earth itself, in dreams, has played.
In thought, someone approaches, I feel it so near,
What has befallen me, consumed by fear?
What joy is this, what is this trance?
What has befallen me, what is this dance?

News of the beloved's arrival has flown,
In love's own realm, a goblet is shown.
News of the beloved's arrival has flown,
In love's own realm, a goblet is shown.
My heart aloft, on currents it's grown,
What has befallen me, now alone?
What joy is this, what is this trance?
What has befallen me, what is this dance?

Shagufa (1953) - Movie Details
Film CastPremnath, Beena Roy, Rajendra Nath, Sunder, Purnima Razi SingerLata Mangeshkar, Sundar, Geeta Dutt, C Ramchandra LyricistRajindra Krishan Music ByC Ramchandra DirectorH S Rawail External LinksShagufa at IMDB      
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement