Video of "Jo Kal Ga Rahe The" from YouTube
Jo Kal Ga Rahe The Video Thumbnail
Advertisement
Jo Kal Ga Rahe The - जो कल गा रहे थे
Lyrics of Jo Kal Ga Rahe The - जो कल गा रहे थे
jalim jaha ne tumse mujhe dur kar diya
kismat ne mujhko rone par majbur kar diya
jo kal ga rahe tha khushi ka tarana
wahi ban gaya gum ka fasana
najr fer kar tumne badla jamana
magar tumse koi sikayat nahi hai

jo kal ga rahe tha khushi ka tarana
wahi ban gaya gum ka fasana
najr fer kar tumne badla jamana
magar tumse koi sikayat nahi hai
lagakar ke do roz chahat ke mele
mere dil ki masum khushiyo se khele
lagakar ke do roz chahat ke mele
mere dil ki masum khushiyo se khele
mujhe chhod kar chal diye tum akele
magar tumse koi sikayat nahi hai

jagah dil me di thi najar se giraya
charage mohabbat jalakar bujhaya
jagah dil me di thi najar se giraya
charage mohabbat jalakar bujhaya
mujhe pyar me hanste hanste rulaya
magar tumse koi sikayat nahi hai
jo kal ga rahe tha khushi ka tarana
wahi ban gaya gum ka fasana
najr fer kar tumne badla jamana
magar tumse koi sikayat nahi hai

mere pyar ko dil ki ek bhul samjhe
mujhe ek sukha hua phul samjhe
mere pyar ko dil ki ek bhul samjhe
mujhe ek sukha hua phul samjhe
kuchal ke gaye rah ki ek dhul samjhe
magar tumse koi sikayat nahi hai
jo kal ga rahe tha khushi ka tarana
wahi ban gaya gum ka fasana
najr fer kar tumne badla jamana
magar tumse koi sikayat nahi hai
lyrics of song Jo Kal Ga Rahe The
Poetic Translation - Lyrics of Jo Kal Ga Rahe The - जो कल गा रहे थे
The cruel world tore me from your side,
Fate forced my tears, a weeping tide.
Yesterday's song, a chorus bright,
Transformed to sorrow in the fading light.
Your gaze averted, changed the age,
Yet, from your hand, I feel no rage.

Yesterday's song, a chorus bright,
Transformed to sorrow in the fading light.
Your gaze averted, changed the age,
Yet, from your hand, I feel no rage.
You built a fair of love, a fleeting show,
And with my innocent joys did so play,
Leaving me, abandoned, to lonely roam,
Yet, from your hand, I find no home.

You gave my heart a sacred space,
Then cast me down from grace's embrace.
You lit the lamp of love, then quenched the flame,
And laughed me to tears in love's cruel game.
Yet, from your hand, I feel no blame.
Yesterday's song, a chorus bright,
Transformed to sorrow in the fading light.
Your gaze averted, changed the age,
Yet, from your hand, I feel no rage.

You deemed my love a heart's mistake,
A withered bloom, for your cold sake.
My heart was crushed beneath your sole,
A passing dust along your road you stroll.
Yet, from your hand, no pain I hold.
Yesterday's song, a chorus bright,
Transformed to sorrow in the fading light.
Your gaze averted, changed the age,
Yet, from your hand, I feel no rage.

Pyar Ki Dastan (1961) - Movie Details
Film CastSudesh Kumar, Ameeta, Mohan Choti, Shobha Khote, Helen SingerTalat Mahmood, Geeta Dutt, Mohammed Rafi, Asha Bhosle, Suman Kalyanpur LyricistSarvar Music ByNashad DirectorD Devendra Goel, P L Santoshi External LinksPyar Ki Dastan at IMDB      
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement