Video of "Kitabi Chehara Gulabi Aankhe" from YouTube
Advertisement
Kitabi Chehara Gulabi Aankhe - किताबी चेहरा गुलाबी आँखे
SingerMahendra Kapoor, Asha Bhosle
Music byO P Nayyar
LyricistS H Bihari
ActorSharmila Tagore, Joy Mukherjee
CategoryRomantic Songs
MovieDil Aur Mohabbat (1969)
Lyrics of Kitabi Chehara Gulabi Aankhe - किताबी चेहरा गुलाबी आँखे
kaha se layi ho janeman ye
kitabi chehra gulabi aankhe
kaha se layi ho janeman ye
kitabi chehra gulabi ankhe
kabhi bhi jinka nasha na utre
yahi to hai wo sarabi aankhe
kaha se layi ho janeman ye
ye kitabi chehra gulabi aankhe
kabhi bhi jinka nasha na utre
yahi to hai wo sharabi aankhe
kaha se layi ho janeman
yahi wo aankhe hai jinke moti
chamak rahe hai samundro me
yahi wo chehra hai pujte hai
yahi wo chehra hai pujte hai
jise pujari bhi mandiro me
chaman me karti hai roj
sabnam kali kali se tumhari bate
kabhi bhi jinka nasha na utre
yahi to hai wo sharabi aankhe
kaha se layi ho janeman
najar ye kahti hai tumse milkar
kabhi na tumse najar hatau
tumhari surat hi samne ho
tumhari surat hi samne ho
tumhi ko bas dekhta hi jau
yuhi gujaru mai jindagi ke
tamam din or tamam rate
kabhi bhi jinka nasha na utre
yahi to hai wo sharabi aankhe
kaha se layi ho janeman ye
kitabi chehra gulabi aankhe
kabhi bhi jinka nasha na utre
yahi to hai wo sharabi aankhe
kaha se layi ho janeman
kitabi chehra gulabi aankhe
kaha se layi ho janeman ye
kitabi chehra gulabi ankhe
kabhi bhi jinka nasha na utre
yahi to hai wo sarabi aankhe
kaha se layi ho janeman ye
ye kitabi chehra gulabi aankhe
kabhi bhi jinka nasha na utre
yahi to hai wo sharabi aankhe
kaha se layi ho janeman
yahi wo aankhe hai jinke moti
chamak rahe hai samundro me
yahi wo chehra hai pujte hai
yahi wo chehra hai pujte hai
jise pujari bhi mandiro me
chaman me karti hai roj
sabnam kali kali se tumhari bate
kabhi bhi jinka nasha na utre
yahi to hai wo sharabi aankhe
kaha se layi ho janeman
najar ye kahti hai tumse milkar
kabhi na tumse najar hatau
tumhari surat hi samne ho
tumhari surat hi samne ho
tumhi ko bas dekhta hi jau
yuhi gujaru mai jindagi ke
tamam din or tamam rate
kabhi bhi jinka nasha na utre
yahi to hai wo sharabi aankhe
kaha se layi ho janeman ye
kitabi chehra gulabi aankhe
kabhi bhi jinka nasha na utre
yahi to hai wo sharabi aankhe
kaha se layi ho janeman
Poetic Translation - Lyrics of Kitabi Chehara Gulabi Aankhe - किताबी चेहरा गुलाबी आँखे
Where did you find, my love,
This face of a book, these rose-kissed eyes?
Where did you find, my love,
This face of a book, these rose-kissed eyes?
Whose intoxication never fades,
These are the inebriated eyes.
Where did you find, my love,
This face of a book, these rose-kissed eyes?
Whose intoxication never fades,
These are the inebriated eyes.
Where did you find, my love?
These are the eyes whose pearls
Shine in the oceans' depths.
This is the face they worship,
This is the face they worship,
Even the priests in temples.
In the gardens, every day,
Dewdrops speak to every petal of you.
Whose intoxication never fades,
These are the inebriated eyes.
Where did you find, my love?
These glances say, meeting you,
Never will I look away.
Your image should forever be before me,
Your image should forever be before me,
And only you I shall gaze upon.
Thus I will spend my life's
Every day and every night.
Whose intoxication never fades,
These are the inebriated eyes.
Where did you find, my love,
This face of a book, these rose-kissed eyes?
Whose intoxication never fades,
These are the inebriated eyes.
Where did you find, my love?
This face of a book, these rose-kissed eyes?
Where did you find, my love,
This face of a book, these rose-kissed eyes?
Whose intoxication never fades,
These are the inebriated eyes.
Where did you find, my love,
This face of a book, these rose-kissed eyes?
Whose intoxication never fades,
These are the inebriated eyes.
Where did you find, my love?
These are the eyes whose pearls
Shine in the oceans' depths.
This is the face they worship,
This is the face they worship,
Even the priests in temples.
In the gardens, every day,
Dewdrops speak to every petal of you.
Whose intoxication never fades,
These are the inebriated eyes.
Where did you find, my love?
These glances say, meeting you,
Never will I look away.
Your image should forever be before me,
Your image should forever be before me,
And only you I shall gaze upon.
Thus I will spend my life's
Every day and every night.
Whose intoxication never fades,
These are the inebriated eyes.
Where did you find, my love,
This face of a book, these rose-kissed eyes?
Whose intoxication never fades,
These are the inebriated eyes.
Where did you find, my love?
Dil Aur Mohabbat (1969) - Movie Details
Film CastJoy Mukherjee, Sharmila Tagore, Ashok Kumar, K N Singh, Johny Walker, Nasir Husain, Birbal, Bela Bose, Jagirdar, Jankidas, Anoop Kumar, Asha Nadkarni, Sachin Pilgaonkar, Tun Tun
SingerAsha Bhosle, Mahendra Kapoor
LyricistShewan Rizvi, Verma Malik, Aziz Kashmiri, S.H. Bihari
Music ByO P Nayyar
DirectorAnand Datta
ProducerShilpkar
External LinksDil Aur Mohabbat at IMDB
Movie at YTDil Aur Mohabbat at YT
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

