Video of "Karaar" from YouTube
Advertisement
Karaar - करार
Lyrics of Karaar - करार
dua bhi lage naa mujhe
dava bhi lage naa mujhe
jabse dil ko mere tu laga hai
neend raaton ki meri
chahat baaton ki meri
chain ko bhi mere
tune yun thagaa hai
jab saansein bharun main
band aankhein karun main
nazar tu yaar aaya
dil ko karar aya tujhpe hai pyaar aya
pehli-pehli baar aya oh yaara
dil ko karaar aaya tujhpe hai pyar aaya
pehli pehli baar aaya oh yaara
har roz pooche ye hawaye
hum to bataake haare
kyun zikr tera karte hai humse taare
har roz pooche ye hawaye
hum toh bataake haare
kyu zikr tera karte hai humse taare
ab kisse hain tere in honto pe mere
izhaar aaya yaara
dil ko karar aya tujhpe hai pyaar aya
pehli-pehli baar aya oh yaara
dil ko karaar aaya tujhpe hai pyar aaya
pehli pehli baar aaya oh yaara
dava bhi lage naa mujhe
jabse dil ko mere tu laga hai
neend raaton ki meri
chahat baaton ki meri
chain ko bhi mere
tune yun thagaa hai
jab saansein bharun main
band aankhein karun main
nazar tu yaar aaya
dil ko karar aya tujhpe hai pyaar aya
pehli-pehli baar aya oh yaara
dil ko karaar aaya tujhpe hai pyar aaya
pehli pehli baar aaya oh yaara
har roz pooche ye hawaye
hum to bataake haare
kyun zikr tera karte hai humse taare
har roz pooche ye hawaye
hum toh bataake haare
kyu zikr tera karte hai humse taare
ab kisse hain tere in honto pe mere
izhaar aaya yaara
dil ko karar aya tujhpe hai pyaar aya
pehli-pehli baar aya oh yaara
dil ko karaar aaya tujhpe hai pyar aaya
pehli pehli baar aaya oh yaara
Poetic Translation - Lyrics of Karaar - करार
No prayer answers me,
No medicine soothes,
Since you have embraced my heart.
My nights' slumber,
My words' desires,
My peace, you have
Thus deceived.
When I breathe deep,
When I close my eyes,
You, my beloved, appear,
My heart finds solace,
Love has arrived for you,
For the very first time, oh friend,
My heart finds solace, love has arrived for you,
For the very first time, oh friend.
Each day the breezes inquire,
I confess, I am weary of answering,
Why do the stars speak of you to me?
Each day the breezes inquire,
I confess, I am weary of answering,
Why do the stars speak of you to me?
Now again, from your lips to mine,
A declaration has arrived, oh friend.
My heart finds solace, love has arrived for you,
For the very first time, oh friend,
My heart finds solace, love has arrived for you,
For the very first time, oh friend.
No medicine soothes,
Since you have embraced my heart.
My nights' slumber,
My words' desires,
My peace, you have
Thus deceived.
When I breathe deep,
When I close my eyes,
You, my beloved, appear,
My heart finds solace,
Love has arrived for you,
For the very first time, oh friend,
My heart finds solace, love has arrived for you,
For the very first time, oh friend.
Each day the breezes inquire,
I confess, I am weary of answering,
Why do the stars speak of you to me?
Each day the breezes inquire,
I confess, I am weary of answering,
Why do the stars speak of you to me?
Now again, from your lips to mine,
A declaration has arrived, oh friend.
My heart finds solace, love has arrived for you,
For the very first time, oh friend,
My heart finds solace, love has arrived for you,
For the very first time, oh friend.
Sandesa - Ii (Ali Haider) (1993) - Movie Details
SingerAli Haider
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

