Video of "Khamosh Hai Sitare Aur Raat Ro Rahi Hai" from YouTube
Advertisement
Khamosh Hai Sitare Aur Raat Ro Rahi Hai - खामोश है सितारे और रात रो रही है
Lyrics of Khamosh Hai Sitare Aur Raat Ro Rahi Hai - खामोश है सितारे और रात रो रही है
khamosh hai sitare
aur raat ro rahi hai
tere begair duniya
viran ho rahi hai
khamosh hai sitare
tuta hua hai ye dil
ruthi hui hai kismat
o bewafa bata de
kyu tune ki mohabbat
o bewafa bata de
kyu tune ki mohabbat
aansu ki badlio se
barsaat ho rahi hai
khamosh hai sitare
aur raat ro rahi hai
bhatka hua musafir
tuta hua sitara
kashti meri bhawar me
or dur hai kinara
kashti meri bhawar me
or dur hai kinara
jaage hai chand tare
takdir so rahi hai
khamosh hai sitare
aur raat ro rahi hai
aur raat ro rahi hai
tere begair duniya
viran ho rahi hai
khamosh hai sitare
tuta hua hai ye dil
ruthi hui hai kismat
o bewafa bata de
kyu tune ki mohabbat
o bewafa bata de
kyu tune ki mohabbat
aansu ki badlio se
barsaat ho rahi hai
khamosh hai sitare
aur raat ro rahi hai
bhatka hua musafir
tuta hua sitara
kashti meri bhawar me
or dur hai kinara
kashti meri bhawar me
or dur hai kinara
jaage hai chand tare
takdir so rahi hai
khamosh hai sitare
aur raat ro rahi hai
Poetic Translation - Lyrics of Khamosh Hai Sitare Aur Raat Ro Rahi Hai - खामोश है सितारे और रात रो रही है
The stars are hushed,
and night weeps its tears.
Without you, the world
grows barren, it appears.
The stars are hushed.
This heart is broken,
fate has turned its face.
Oh, faithless one, tell me,
why did you embrace
this love, tell me,
why did you embrace?
From clouds of teardrops,
a storm is unleashed.
The stars are hushed,
and night is bereaved.
A wanderer lost,
a shattered star's plight.
My vessel, in the whirlpool,
and the shore, out of sight.
My vessel, in the whirlpool,
and the shore, out of sight.
The moon and stars are awake,
while destiny sleeps.
The stars are hushed,
and night weeps.
and night weeps its tears.
Without you, the world
grows barren, it appears.
The stars are hushed.
This heart is broken,
fate has turned its face.
Oh, faithless one, tell me,
why did you embrace
this love, tell me,
why did you embrace?
From clouds of teardrops,
a storm is unleashed.
The stars are hushed,
and night is bereaved.
A wanderer lost,
a shattered star's plight.
My vessel, in the whirlpool,
and the shore, out of sight.
My vessel, in the whirlpool,
and the shore, out of sight.
The moon and stars are awake,
while destiny sleeps.
The stars are hushed,
and night weeps.
Haar Jeet (1954) - Movie Details
Film CastSuresh, Hiralal, Madan Puri, Manorama
SingerLata Mangeshkar, Talat Mahmood, Geeta Dutt, Mubarak Begum, Ashima Bannerjee
LyricistKaif Irfani, Shewan Rizvi, Aziz Kashmiri, Saraswati Kumar Deepak
Music ByS D Batish
DirectorJaggi Rampal
External LinksHaar Jeet at IMDB
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

