Video of "Khuli Khuli Zulfon Ko Baandh Bhi Lo" from YouTube
Advertisement
Khuli Khuli Zulfon Ko Baandh Bhi Lo - खुली-खुली ज़ुल्फ़ों को बाँध भी लो
SingerMukesh, Usha Mangeshkar
Music byIqbal Qureshi
LyricistAziz Qaisi
ActorManoj Kumar, I S Johar, Vijaya Chaudhary, Radha Krishan
MovieBanarasi Thug (1962)
Lyrics of Khuli Khuli Zulfon Ko Baandh Bhi Lo - खुली-खुली ज़ुल्फ़ों को बाँध भी लो
khuli-khuli zulfo ko bandh bhi lo
khuli-khuli zulfo ko bandh bhi lo
ho jaye na duniya me sham kahi
yu na dekho, yu na dekho, tum mujhako
yu na dekho, yu na dekho, tum mujhako
ho jaye na hum badanam kahi
ankhe kyo jhukane lagi hai, anchal kyo dhal jata hai
kuch to batao ai jadugar, ye jadu kyo chal jata hai
bholi, bholi, bholi bate chhod bhi do
bholi, bholi, bholi bate chhod bhi do
ho jaye na ye bate ye aam kahi
yun na dekho yu na dekho, tum mujhako
ho jaye na hum badanam kahi
jam churakar in ankho ke, aj nashe me chur hu mai
chor nahi mai jane tamanna, adat se majabur hu mai
chori, chori, chori ki ye bat karo
chori, chori, chori ki ye bat karo
na a jaye na koi ilzam kahi
khuli khuli zulfo ko bandh bhi lo
khuli-khuli zulfo ko bandh bhi lo
ho jaye na duniya me sham kahi
jan tumhare bas me kar di, dil nazarana de dala
tum bhi sanam kya yad karoge, hamane kya-kya de dala
ai ji hampe na ehasan karo, ai ji hampe na ehasan karo
ho jaye na ham nilam kahi
yu na dekho yu na dekho, tum mujhako
ho jaye na hum badanam kahi
dupade ki ye dhup gulabi, julafo ke rangi saye
dil kahta hai bhulo sab kuch, aadat se majbur hu mai
dil hai diwana dil tham bhi lo
dil hai diwana dil tham bhi lo, is ko nahi aaram kahi
khuli-khuli zulfo ko bandh bhi lo
ho jaye na duniya me sham kahi
khuli-khuli zulfo ko bandh bhi lo
ho jaye na duniya me sham kahi
yu na dekho, yu na dekho, tum mujhako
yu na dekho, yu na dekho, tum mujhako
ho jaye na hum badanam kahi
ankhe kyo jhukane lagi hai, anchal kyo dhal jata hai
kuch to batao ai jadugar, ye jadu kyo chal jata hai
bholi, bholi, bholi bate chhod bhi do
bholi, bholi, bholi bate chhod bhi do
ho jaye na ye bate ye aam kahi
yun na dekho yu na dekho, tum mujhako
ho jaye na hum badanam kahi
jam churakar in ankho ke, aj nashe me chur hu mai
chor nahi mai jane tamanna, adat se majabur hu mai
chori, chori, chori ki ye bat karo
chori, chori, chori ki ye bat karo
na a jaye na koi ilzam kahi
khuli khuli zulfo ko bandh bhi lo
khuli-khuli zulfo ko bandh bhi lo
ho jaye na duniya me sham kahi
jan tumhare bas me kar di, dil nazarana de dala
tum bhi sanam kya yad karoge, hamane kya-kya de dala
ai ji hampe na ehasan karo, ai ji hampe na ehasan karo
ho jaye na ham nilam kahi
yu na dekho yu na dekho, tum mujhako
ho jaye na hum badanam kahi
dupade ki ye dhup gulabi, julafo ke rangi saye
dil kahta hai bhulo sab kuch, aadat se majbur hu mai
dil hai diwana dil tham bhi lo
dil hai diwana dil tham bhi lo, is ko nahi aaram kahi
khuli-khuli zulfo ko bandh bhi lo
ho jaye na duniya me sham kahi
Poetic Translation - Lyrics of Khuli Khuli Zulfon Ko Baandh Bhi Lo - खुली-खुली ज़ुल्फ़ों को बाँध भी लो
Tie back those unbound tresses,
lest twilight descends on the world.
Do not gaze so, do not look at me so,
lest we become the talk of the town.
Why do eyes now droop, why does your veil fall?
Tell me, magician, why does your magic enthrall?
Leave behind these innocent words,
lest these tales become commonplace.
Do not gaze so, do not look at me so,
lest we become the talk of the town.
Stealing the wine from your eyes, drunk in this moment,
I am no thief, my love, but a slave to this habit.
Speak of this stealing, speak of this stealing,
lest an accusation should arise.
Tie back those unbound tresses,
lest twilight descends on the world.
I have surrendered my soul to you, offered my heart as a gift,
you too, beloved, will remember what I have given.
Do not, oh, do not show me your gratitude,
lest we be sold off.
Do not gaze so, do not look at me so,
lest we become the talk of the town.
In the rosy light of dawn, in the colorful shadows of the sun,
my heart says forget everything, I am a slave to this habit.
The heart is mad, hold it tight,
it finds no peace.
Tie back those unbound tresses,
lest twilight descends on the world.
lest twilight descends on the world.
Do not gaze so, do not look at me so,
lest we become the talk of the town.
Why do eyes now droop, why does your veil fall?
Tell me, magician, why does your magic enthrall?
Leave behind these innocent words,
lest these tales become commonplace.
Do not gaze so, do not look at me so,
lest we become the talk of the town.
Stealing the wine from your eyes, drunk in this moment,
I am no thief, my love, but a slave to this habit.
Speak of this stealing, speak of this stealing,
lest an accusation should arise.
Tie back those unbound tresses,
lest twilight descends on the world.
I have surrendered my soul to you, offered my heart as a gift,
you too, beloved, will remember what I have given.
Do not, oh, do not show me your gratitude,
lest we be sold off.
Do not gaze so, do not look at me so,
lest we become the talk of the town.
In the rosy light of dawn, in the colorful shadows of the sun,
my heart says forget everything, I am a slave to this habit.
The heart is mad, hold it tight,
it finds no peace.
Tie back those unbound tresses,
lest twilight descends on the world.
Banarasi Thug (1962) - Movie Details
Film CastManoj Kumar, I S Johar, Lalita Choudhary, Vijay Dutt, Radha Kishan, Vijaya Chaudhary, Malika, Madhumati
SingerUsha Mangeshkar, Lata Mangeshkar, Mohammed Rafi, Mukesh
LyricistAkhtar Warsi, Prem Dhawan, Aziz Kaisi, Hasrat Romani, Gulshan Bawra
Music ByIqbal Qureshi
DirectorLekhraj Bhakri
ProducerLekhraj Bhakri
External LinksBanarasi Thug at IMDB Banarasi Thug at Wikipedia
Movie at YTBanarasi Thug at YT Banarasi Thug at YT(2)
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

