Video of "Na Phulo Ki Duniya Na Taaro Ki Duniya" from YouTube
Na Phulo Ki Duniya Na Taaro Ki Duniya Video Thumbnail
Na Phulo Ki Duniya Na Taaro Ki Duniya - ना फूलों की दुनिया ना तारों की दुनिया
Lyrics of Na Phulo Ki Duniya Na Taaro Ki Duniya - ना फूलों की दुनिया ना तारों की दुनिया
na phulo ki dunia na taro ki dunia
ye hai bas khyalo or baharo ki dunia
na phulo ki dunia na taro ki dunia
ye hai bas khyalo or baharo ki dunia
ye hai bas najre bahakne ko tarse
umango bhare dil dhadakne ko tarse
dhadakne ko tarse
ye hai pyar ke besaharo ki dunia
yaha gum hai lakho musarat nahi nahi
tadpane ke dil ko izazat nahi hai
ye hai ishk ke bekararo ki dunia
na phulo ki dunia na taro ki dunia
ye hai bas khyalo or baharo ki dunia

payaliya bawri meri baje
payaliya bawri meri baje
payaliya jhan jhan jhan jhan baje
payaliya bawri meri baje
aaj sakhi more pi ghar aaye
aaj sakhi more pi ghar aaye
dekh dekh sab jiyra jaye
bar bar mora man lahraye
payaliya bawri meri baje
payaliya jhan jhan jhan jhan baje
payaliya bawri meri baje

sat suro ke deep jalake
sat suro ke deep jalake
prem been ki dhun pe lagake
sajana ki lay me piya ko pake
payaliya bawri meri baje
payaliya bawri meri baje
payaliya jhan jhan jhan jhan baje
payaliya bawri meri baje
lyrics of song Na Phulo Ki Duniya Na Taaro Ki Duniya
Poetic Translation - Lyrics of Na Phulo Ki Duniya Na Taaro Ki Duniya - ना फूलों की दुनिया ना तारों की दुनिया
Not a world of blooms, nor the stars' embrace,
But a realm of dreams, a vibrant space.
Not a world of blooms, nor the stars' decree,
But a realm of dreams, for you and for me.
Here, eyes long to stray, to softly gaze,
And hearts, with longing, seek love's maze.
Hearts tremble and yearn, to softly beat,
In love's loneliness, a world incomplete.
Where joy is lost, a millionfold,
And hearts are torn, by stories untold.
This is love's restless, ardent quest,
Not a world of stars, but a soul's unrest.
Not a world of blooms, nor stars so bright,
But a realm of dreams, bathed in pure light.

My anklets, wild, begin to play,
My anklets, wild, light up the way.
Wherever they tread, their music rings,
My anklets, wild, on joyful wings.
Today, my beloved, my love, is near,
Today, my beloved, sheds away all fear.
Seeing him, my heart takes flight,
Again and again, my soul takes light.
My anklets, wild, begin to play,
Wherever they tread, light up the way.
My anklets, wild, in joyous sway.

Lighting the lamps of seven notes,
Lighting the lamps, that love promotes.
On melodies of love, hearts alight,
Finding my beloved in pure delight.
My anklets, wild, begin to play,
My anklets, wild, light up the way.
Wherever they tread, their music rings,
My anklets, wild, on joyful wings.

Saaz Aur Awaz (1966) - Movie Details
Film CastJoy Mukherjee, Saira Banu, Kanhaiya Lal, Padma, Niranajan Sharma, Asit Sen, Mumtaz SingerMohammed Rafi, Lata Mangeshkar, Asha Bhosle, Suman Kalyanpur LyricistKhumar Barabankvi Music ByNaushad DirectorSubodh Mukherjee External LinksSaaz Aur Awaz at IMDB       Movie at YTSaaz Aur Awaz at YT    
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films