Video of "Koi Aah Kare Koi Vaah Kare" from YouTube
Advertisement
Koi Aah Kare Koi Vaah Kare - कोई आह करे कोई वाह करे
Lyrics of Koi Aah Kare Koi Vaah Kare - कोई आह करे कोई वाह करे
koi aah kare koi vah kare
dunia ka yahi afsana hai
koi aah kare koi vah kare
dunia ka yahi afsana hai
jisko ham apna samjhe the
wo aaj hua begana hai
koi aah kare koi vah kare
dunia ka yahi afsana hai
takdir buri jab hoti hai
saya bhi juda ho jata hai
takdir buri jab hoti hai
saya bhi juda ho jata hai
saya bhi juda ho jata hai
jiski tufan me kashti ho
ab uska kaun thikana hai
koi aah kare koi vah kare
dunia ka yahi afsana hai
jis pyar ke gulshan ko hamne
apne aasu se sicha tha
jis pyar ke gulshan ko hamne
apne aasu se sicha tha
apne aasu se sicha tha
haye pyar wahi apna na hua
kitna bedard jamana hai
koi aah kare koi vah kare
dunia ka yahi afsana hai
dunia ka yahi afsana hai
koi aah kare koi vah kare
dunia ka yahi afsana hai
jisko ham apna samjhe the
wo aaj hua begana hai
koi aah kare koi vah kare
dunia ka yahi afsana hai
takdir buri jab hoti hai
saya bhi juda ho jata hai
takdir buri jab hoti hai
saya bhi juda ho jata hai
saya bhi juda ho jata hai
jiski tufan me kashti ho
ab uska kaun thikana hai
koi aah kare koi vah kare
dunia ka yahi afsana hai
jis pyar ke gulshan ko hamne
apne aasu se sicha tha
jis pyar ke gulshan ko hamne
apne aasu se sicha tha
apne aasu se sicha tha
haye pyar wahi apna na hua
kitna bedard jamana hai
koi aah kare koi vah kare
dunia ka yahi afsana hai
Poetic Translation - Lyrics of Koi Aah Kare Koi Vaah Kare - कोई आह करे कोई वाह करे
Some sigh, some cheer,
Such is the world's refrain.
Some sigh, some cheer,
The world's story again.
The one we held as ours,
Now a stranger's face.
Some sigh, some cheer,
The world's destined space.
When fate turns unkind,
Even shadows depart.
When fate turns unkind,
Shadows tear apart,
Shadows tear apart.
Whose ship is in the storm,
Where can its harbor be found?
Some sigh, some cheer,
The world's turning around.
The garden of love we watered,
With our tears of despair,
The garden of love we watered,
With tears beyond compare,
With tears beyond compare.
Alas, that love, it wasn't ours,
How cruel this time's snare.
Some sigh, some cheer,
The world's song to share.
Such is the world's refrain.
Some sigh, some cheer,
The world's story again.
The one we held as ours,
Now a stranger's face.
Some sigh, some cheer,
The world's destined space.
When fate turns unkind,
Even shadows depart.
When fate turns unkind,
Shadows tear apart,
Shadows tear apart.
Whose ship is in the storm,
Where can its harbor be found?
Some sigh, some cheer,
The world's turning around.
The garden of love we watered,
With our tears of despair,
The garden of love we watered,
With tears beyond compare,
With tears beyond compare.
Alas, that love, it wasn't ours,
How cruel this time's snare.
Some sigh, some cheer,
The world's song to share.
Hamari Shaan (1951) - Movie Details
Film CastDurga Khote, Bharat Bhushan, Agha, S N Tripathi, David, Yashodhara Katju, Yakub
SingerKishore Kumar, Shamshad Begum, Talat Mahmood, G M Durrani, Mohammed Rafi, Geeta Dutt, Chitragupta
LyricistAnjum Jaipuri, Saraswati Kumar Deepak, Raja Mehdi Ali Khan
Music ByChitragupta
DirectorBalwant Bhatt
External LinksHamari Shaan at IMDB
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

