Video of "Koi Roke Use Aur Ye Kah De" from YouTube
Advertisement
Koi Roke Use Aur Ye Kah De - कोई रोके उसे और ये कह दे
Lyrics of Koi Roke Use Aur Ye Kah De - कोई रोके उसे और ये कह दे
koi roke use aur ye kah de
kuch apni nishani deta ja
koi roke use aur ye kah de
kuch apni nishani deta ja
agar ye bhi tujhe manjur nahi
yu yaad bhi apni leta ja
meera ki jaba chup hai lekin
aankhe ro ro kar ye kahti hai
jis dil ko tadapta chhod chala
us dil ke hi tukde leta ja
jis dil ko tadapta chhod chala
us dil ke hi tukde leta ja
main mit jaau to mit jaau
main mit jaau to mit jaau
tu shad rahe aabad rahe
tu shad rahe aabad rahe
o janewale thahar jara
is dil ki duaye leta ja
o janewale thahar jara
is dil ki duaye leta ja
koi roke use aur ye kah de
kuch apni nishani deta ja
kuch apni nishani deta ja
koi roke use aur ye kah de
kuch apni nishani deta ja
agar ye bhi tujhe manjur nahi
yu yaad bhi apni leta ja
meera ki jaba chup hai lekin
aankhe ro ro kar ye kahti hai
jis dil ko tadapta chhod chala
us dil ke hi tukde leta ja
jis dil ko tadapta chhod chala
us dil ke hi tukde leta ja
main mit jaau to mit jaau
main mit jaau to mit jaau
tu shad rahe aabad rahe
tu shad rahe aabad rahe
o janewale thahar jara
is dil ki duaye leta ja
o janewale thahar jara
is dil ki duaye leta ja
koi roke use aur ye kah de
kuch apni nishani deta ja
Poetic Translation - Lyrics of Koi Roke Use Aur Ye Kah De - कोई रोके उसे और ये कह दे
Someone stop him, implore him,
Leave a trace behind, I pray.
Someone stop him, implore him,
Leave a fragment, come what may.
If even this you can't abide,
Then take my memory away.
Meera's tongue is hushed and still,
But weeping eyes reveal the plea:
The heart you leave in aching thrall,
Take its shattered pieces with thee.
The heart you leave in aching thrall,
Take its shattered pieces with thee.
If I should fade, then let me fade,
If I should vanish, let me be.
May you be blessed, may you be glad,
May your life flourish, wild and free.
O traveler, pause, a moment stay,
And take this heart's devoted plea,
O traveler, pause, a moment stay,
And take this heart's devotion free.
Someone stop him, implore him,
Leave a trace behind, I pray.
Leave a trace behind, I pray.
Someone stop him, implore him,
Leave a fragment, come what may.
If even this you can't abide,
Then take my memory away.
Meera's tongue is hushed and still,
But weeping eyes reveal the plea:
The heart you leave in aching thrall,
Take its shattered pieces with thee.
The heart you leave in aching thrall,
Take its shattered pieces with thee.
If I should fade, then let me fade,
If I should vanish, let me be.
May you be blessed, may you be glad,
May your life flourish, wild and free.
O traveler, pause, a moment stay,
And take this heart's devoted plea,
O traveler, pause, a moment stay,
And take this heart's devotion free.
Someone stop him, implore him,
Leave a trace behind, I pray.
Sindoor (1947) - Movie Details
Film CastKishore Sahu, Shamim Gulab, Rajendra, Mehmood, Pratima Devi, Sushil Sahu
SingerSushil Sahu, Paro Devi, S L Puri, Naseem Akhtar, Amirbai
LyricistKishore Sahu, Qamar Jalalabadi, Ambikesh Kuntal, Neelkanth Tiwari, Moti
Music ByKhemchand Prakash
DirectorKishore Sahu
External LinksSindoor at IMDB
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

