Video of "Koi To Hota" from YouTube
Advertisement
Koi To Hota - कोई तो होता
Lyrics of Koi To Hota - कोई तो होता
koi to hota jise, haal-e-dil sunate ham
koi to hota jise, haal-e-dil sunate ham
kisi ke dil me kabhi apna, dard paate ham
koi to hota jise, haal-e-dil sunate ham
kaash khulta koi, daman to hamare aage
kaash khulta koi, daman to hamare aage
to ansuo ke khajane bhi kuchh lutate ham
kisi ke dil me kabhi apna, dard paate ham
koi to hota jise, haal-e-dil sunate ham
jo koi aankh bichhata, hamari raaho me
jo koi aankh bichhata, hamari raaho me
usi ki raah me fir, dhadkane bichhate ham
kisi ke dil me kabhi apna, dard paate ham
koi to hota jise, haal-e-dil
khuli kitab ki tarah, koi hame padhta
khuli kitab ki tarah, koi hame padhta
kisi nigaah ki, gahrai me samate ham
kisi ke dil me kabhi apna, dard paate ham
koi to hota
koi to hota jise, haal-e-dil sunate ham
kisi ke dil me kabhi apna, dard paate ham
koi to hota jise, haal-e-dil sunate ham
kaash khulta koi, daman to hamare aage
kaash khulta koi, daman to hamare aage
to ansuo ke khajane bhi kuchh lutate ham
kisi ke dil me kabhi apna, dard paate ham
koi to hota jise, haal-e-dil sunate ham
jo koi aankh bichhata, hamari raaho me
jo koi aankh bichhata, hamari raaho me
usi ki raah me fir, dhadkane bichhate ham
kisi ke dil me kabhi apna, dard paate ham
koi to hota jise, haal-e-dil
khuli kitab ki tarah, koi hame padhta
khuli kitab ki tarah, koi hame padhta
kisi nigaah ki, gahrai me samate ham
kisi ke dil me kabhi apna, dard paate ham
koi to hota
Poetic Translation - Lyrics of Koi To Hota - कोई तो होता
A soul, a listening ear, to whom I might confess,
A soul, a listening ear, to whom I might express,
A kindred heart, to find my ache's recess,
A soul, a listening ear, to whom I might address.
If a pathway of solace, before me would unfurl,
If a pathway of solace, for my sorrow to swirl,
Then treasures of tears, to that haven I'd hurl,
A kindred heart, to find my ache's unfurl.
A soul, a listening ear, to whom I might address.
Had eyes of welcome, upon my pathways been laid,
Had eyes of welcome, my journey's path surveyed,
My heartbeats, on that road, I would have then displayed,
A kindred heart, to find my ache's cascade.
A soul, a listening ear, to whom I might address.
Like an open book, if someone would perceive,
Like an open book, my story to believe,
Into the depths of their gaze, I'd then weave,
A kindred heart, to find my ache's reprieve.
A soul…
A soul, a listening ear, to whom I might express,
A kindred heart, to find my ache's recess,
A soul, a listening ear, to whom I might address.
If a pathway of solace, before me would unfurl,
If a pathway of solace, for my sorrow to swirl,
Then treasures of tears, to that haven I'd hurl,
A kindred heart, to find my ache's unfurl.
A soul, a listening ear, to whom I might address.
Had eyes of welcome, upon my pathways been laid,
Had eyes of welcome, my journey's path surveyed,
My heartbeats, on that road, I would have then displayed,
A kindred heart, to find my ache's cascade.
A soul, a listening ear, to whom I might address.
Like an open book, if someone would perceive,
Like an open book, my story to believe,
Into the depths of their gaze, I'd then weave,
A kindred heart, to find my ache's reprieve.
A soul…
Dhat Tere Ki (1983) - Movie Details
Film CastKiran Virale, Manju Mishra, Abhi Bhattacharya, Prem, Akhil Mishra, Ravi Baswani
SingerAsha Bhosle, Ashok Khosla
LyricistSayeed Qadri
Music ByKuldeep Singh
DirectorMeraj
ProducerManju Mishra
External LinksDhat Tere Ki at IMDB
Movie at YTDhat Tere Ki at YT
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

