Video of "Kya Kar Diya Bata To Jara Ye Dil Diwana Hua" from YouTube
Kya Kar Diya Bata To Jara Ye Dil Diwana Hua Video Thumbnail
Advertisement
Kya Kar Diya Bata To Jara Ye Dil Diwana Hua - क्या कर दिया बता तो जरा ये दिल दीवाना हुआ
Lyrics of Kya Kar Diya Bata To Jara Ye Dil Diwana Hua - क्या कर दिया बता तो जरा ये दिल दीवाना हुआ
kya kar diya bata do jara ye dil diwana hua
kya kar diya bata do jara ye dil diwana hua
tumhi ko mana tumhi ko chaha tumhi ko pooja
haye bolo kya kar diya bata do jara ye dil diwana hua

pucha tumhi ne to kya chahiye
hamne kaha ki wafa chahiye
daman tumhara na chodenge hum
wada wafa ka na todenge hum
wafa nibhao idhar to aao wafa nibhao idhar to aao
gale lagao haye bolo kya kar diya
bata do jara ye dil diwana hua
kya kar diya bata do jara ye dil diwana hua

dam se tumhare jawa hai bahar
tum jo kaho to karu dil nishar
tumhare siva hum kaha jayenge
yahi hum to kadmo pe mar jayenge
bade hasi ho ke dilnashi ho
bade hasi ho ke dilnashi ho mere yakin ho
haye bolo kya kar diya bata do jara ye dil diwana hua
haye kya kar diya bata do jara ye dil diwana hua

nibhana sajan dil ki har baat ko
samajhna jara dil ke jajbat ko
khabar hai mujhe teri har baat ki
kadar hai mujhe tere jajbat ki
tumhi dharam ho tumhi karam ho
tumhi dharam ho tumhi karam ho
tumhi sanam ho haye bolo kya kar diya
bata do jara ye dil diwana hua
kya kar diya bata do jara ye dil diwana hua
lyrics of song Kya Kar Diya Bata To Jara Ye Dil Diwana Hua
Poetic Translation - Lyrics of Kya Kar Diya Bata To Jara Ye Dil Diwana Hua - क्या कर दिया बता तो जरा ये दिल दीवाना हुआ
Tell me, oh tell me, what has been done,
That this heart has become so undone?
Tell me, oh tell me, what has been done,
That this heart has become so undone?
You, and you alone, were what I knew,
You, and you alone, what I desired, adored, and sued,
Oh, what has been done? Tell me, it's true,
That this heart has become undone?

You asked what I needed, what was my plea?
I said, "Fidelity, eternally."
Your hem I will cling to, I swear and I vow,
My word of devotion, I will not allow
To be broken. Prove your worth, come, embrace me, now,
Prove your worth, come, embrace me now,
Tell me, oh tell me, what has been done,
That this heart has become undone?
Tell me, oh tell me, what has been done,
That this heart has become undone?

From your very breath, springs the springtime's grace,
At your word, my heart, I will readily replace.
Without you, my love, where would I roam?
Here, at your feet, I'll make this my home.
You are beauty, you are allure,
You are beauty, you are allure,
My certainty, forever more,
Oh, what has been done? Tell me, it's true,
That this heart has become undone?
Oh, what has been done? Tell me, it's true,
That this heart has become undone?

Promise, my love, to heed my heart's every call,
Understand, I pray, the depths of us all.
I know every thought you hold dear,
I cherish the emotions you hold near.
You are my dharma, you are my deed,
You are my dharma, you are my deed,
My beloved, and all I need,
Oh, what has been done? Tell me, it's true,
That this heart has become undone?
Tell me, oh tell me, what has been done,
That this heart has become undone?

Rani Aur Jaani (1973) - Movie Details
Film CastAnil Dhawan, Aruna Irani, Bindu, Jagdeep SingerKishore Kumar, Mohammed Rafi, Asha Bhosle, Usha Mangeshkar LyricistHasrat Jaipuri, Pyarelal Santoshi Music BySatyam DirectorK Sr Das ProducerNageshwar Rao External LinksRani Aur Jaani at IMDB       Movie at YTRani Aur Jaani at YT    
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement