Video of "Kyu Door Hua Mujhse" from YouTube
Advertisement
Kyu Door Hua Mujhse - क्यों दूर हुआ मुझसे
Lyrics of Kyu Door Hua Mujhse - क्यों दूर हुआ मुझसे
kyu door hua mujhse meri ankho ka tara
tu hi mere jeevan ka ek sahara
ab kaun kahega maa mujhse
main kisko kahugi laal
kyu mujhko na aaya tere pehle me mera kaam
agar tu na hua aur foot gaya bhag hamara
puche meri neendiya mujhse yeh ek sawal
lo been liye apne tukde ab tum hi batao
kaise tumhe khilaye
raaton ke saye loriya me kisko sunaye
jab tu hi nahi dil ko kaha chain hamara
puche mujhse nadiya mera ek sahara
agar ruth gaya hai to bata tujhe kaise man
aa daud ke aa tujhe gale se lagao
kya khun bahaya jo bhul gaye pyar hamara
puche mujhse nadiya mera ek sahara
tu hi mere jeevan ka ek sahara
ab kaun kahega maa mujhse
main kisko kahugi laal
kyu mujhko na aaya tere pehle me mera kaam
agar tu na hua aur foot gaya bhag hamara
puche meri neendiya mujhse yeh ek sawal
lo been liye apne tukde ab tum hi batao
kaise tumhe khilaye
raaton ke saye loriya me kisko sunaye
jab tu hi nahi dil ko kaha chain hamara
puche mujhse nadiya mera ek sahara
agar ruth gaya hai to bata tujhe kaise man
aa daud ke aa tujhe gale se lagao
kya khun bahaya jo bhul gaye pyar hamara
puche mujhse nadiya mera ek sahara
Poetic Translation - Lyrics of Kyu Door Hua Mujhse - क्यों दूर हुआ मुझसे
My star, why have you left my sight?
You, the only anchor in my life's long night.
Who now will call me "Mother," my precious one?
Why didn't my task end before yours begun?
If you are gone, and our fate's thread is torn,
My sleep itself asks, "Why are you forlorn?"
Take your morsel now, and tell me true,
How shall I feed you, my heart so new?
To whom shall I sing my night's soft lay?
When you, my peace, are swept away?
The river of my soul now asks, "Why?"
My only solace, beneath a darkened sky.
If you are angered, tell me, how to appease?
Come running back, and find my embrace and ease.
What blood spilled caused our love to cease?
The river of my soul now asks, "Why?"
My only solace, beneath a darkened sky.
You, the only anchor in my life's long night.
Who now will call me "Mother," my precious one?
Why didn't my task end before yours begun?
If you are gone, and our fate's thread is torn,
My sleep itself asks, "Why are you forlorn?"
Take your morsel now, and tell me true,
How shall I feed you, my heart so new?
To whom shall I sing my night's soft lay?
When you, my peace, are swept away?
The river of my soul now asks, "Why?"
My only solace, beneath a darkened sky.
If you are angered, tell me, how to appease?
Come running back, and find my embrace and ease.
What blood spilled caused our love to cease?
The river of my soul now asks, "Why?"
My only solace, beneath a darkened sky.
Bhakta Prahlad (1946) - Movie Details
Film CastUlhas
SingerShamshad Begum, Geeta Dutt, Shaukat Ali, Hamid Banu
Lyricist Pandit Veer, Rammurti Chaturvedi, Bekal, Saraswati Kumar Deepak, Bhagwati Prasad Bajpai
Music ByK C Verma, Hanuman Prasad
External LinksBhakta Prahlad at IMDB
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

