Video of "Le Aai Phir Kahaan Par" from YouTube
Le Aai Phir Kahaan Par Video Thumbnail
Advertisement
Le Aai Phir Kahaan Par - ले आई फिर कहाँ पर
Lyrics of Le Aai Phir Kahaan Par - ले आई फिर कहाँ पर
le aayi phir kaha par qismat hame kaha se
le aayi phir kaha par qismat hame kaha se
ye to vahi jagah hai guzre the ham jaha se
le aayi phir kaha par qismat hame kaha se

majbur kar rahi hai phir gardish-e-zamana
majbur kar rahi hai phir gardish-e-zamana
ham chhed de vahi se guzra hua fasana
lekin koi bata de bhule the ham kaha se
ye to vahi jagah hai guzre the ham jaha se
le aayi phir kaha par qismat hame kaha se

teri hi anjuman me ye intezar tera
teri hi anjuman me ye intezar tera
tere bagair sathi jashn-e-bahar tera
ye kaun si adaa hai puchenge asman se
ye to vahi jagah hai guzre the ham jaha se
le aayi phir kaha par qismat hame kaha se

mahfil me apki ham kuch aur to na laye
mahfil me apki ham kuch aur to na laye
nagmat me sajakar jazbat leke aaye
yad aayege bahut ham jayege jab yaha se
ye to vahi jagah hai guzre the ham jaha se
le aayi phir kaha par qismat hame kaha se
le aayi phir kaha par qismat hame kaha se
ye to vahi jagah hai guzre the ham jaha se
le aayi phir kaha par qismat hame kaha se
lyrics of song Le Aai Phir Kahaan Par
Poetic Translation - Lyrics of Le Aai Phir Kahaan Par - ले आई फिर कहाँ पर
Brought again, destiny, where do we stand?
Brought again, destiny, where do we stand?
This place, the same ground we once spanned.
Brought again, destiny, where do we stand?

The world's turning forces, they compel,
The world's turning forces, they compel,
To restart the tale, the story to tell,
But who can recall where we fell?
This place, the same ground we once spanned.
Brought again, destiny, where do we stand?

In your assembly, this wait, a plea,
In your assembly, this wait, a plea,
Without you, friend, what blooms for me?
A question for skies, what this decree?
This place, the same ground we once spanned.
Brought again, destiny, where do we stand?

To your gathering, we bring no more,
To your gathering, we bring no more,
But emotions, in song, we pour,
We'll be missed, when we're gone from your shore.
This place, the same ground we once spanned.
Brought again, destiny, where do we stand?
Brought again, destiny, where do we stand?
This place, the same ground we once spanned.
Brought again, destiny, where do we stand?

Salgirah (1969) - Movie Details
Film CastWaheed Murad, Shamim Ara, Tariq Aziz, Santosh Rissal, Nighat Sultana, Nirala, Talish SingerNoor Jehan, Mehdi Hassan, Irene Parveen, Ahmed Rushdi Lyricist Shevan Rizvi, Taslim Fazli Music ByShaukat Dehlvi Nashad DirectorQamar Zaidi ProducerNajma Hassan External LinksSalgirah at IMDB      Salgirah at Wikipedia Movie at YTSalgirah at YT    
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement