Video of "Maati Ka But Bha Gaya Dil Hi To Hai Aa Gaya" from YouTube
Maati Ka But Bha Gaya Dil Hi To Hai Aa Gaya Video Thumbnail
Advertisement
Maati Ka But Bha Gaya Dil Hi To Hai Aa Gaya - माटी का बुत भा गया दिल ही तो है आ गया
Lyrics of Maati Ka But Bha Gaya Dil Hi To Hai Aa Gaya - माटी का बुत भा गया दिल ही तो है आ गया
maati ka but bha gaya
maati ka but bha gaya
dil hi to hai aa gaya
dil hi to hai aa gaya
o ji
dil ko ye kya ho gaya
dil ko ye kya ho gaya
bas me jo tha kho gaya
bas me jo tha kho gaya
o ho ji

ek dil tera ek mera dono mil jaye
ek dil tera ek mera dono mil jaye
dhire-dhire bol
dhire-dhire bol kahi jag ki aankh me na aaye
dhire-dhire bol kahi jag ki aankh me na aaye
najro me jo aa gaya
najro me jo aa gaya
sambhle na sambhla gaya
sambhle na sambhla gaya
o ji

to bin ab mora jiya naahi laage kit jaau
to bin ab mora jiya naahi laage kit jaau
gauri tohe palko ki is daar pe main naum dikhau
gauri tohe palko ki is daar pe main naum dikhau
chot wo dil kha gaya
chot wo dil kha gaya
sambhle na sambhla gaya
sambhle na sambhla gaya
o ji
lyrics of song Maati Ka But Bha Gaya Dil Hi To Hai Aa Gaya
Poetic Translation - Lyrics of Maati Ka But Bha Gaya Dil Hi To Hai Aa Gaya - माटी का बुत भा गया दिल ही तो है आ गया
A clay idol, it has dawned,
A clay idol, it has dawned.
It's just the heart, that has arrived,
It's just the heart, that has arrived.
Oh, dear.
What has happened to this heart?
What has happened to this heart?
That which was in control, has been lost,
That which was in control, has been lost.
Oh, ho, dear.

One heart of yours, one of mine, let them meet,
One heart of yours, one of mine, let them meet.
Speak softly now,
Speak softly now, lest the world's eye perceive,
Speak softly now, lest the world's eye perceive.
Once caught within sight,
Once caught within sight,
It cannot be contained, it cannot be held,
It cannot be contained, it cannot be held.
Oh, dear.

Without you now, my life does not linger, where shall I go?
Without you now, my life does not linger, where shall I go?
Fair one, upon the bough of my lashes, I'll show you the moon,
Fair one, upon the bough of my lashes, I'll show you the moon.
The wound, the heart has consumed,
The wound, the heart has consumed,
It cannot be contained, it cannot be held,
It cannot be contained, it cannot be held.
Oh, dear.

Do Dil (1947) - Movie Details
Film CastMotilal, Suraiya, Karan Dewan, Gulab, Badri Prasad SingerMohammed Rafi, Suraiya, Mukesh LyricistD N Madhok Music ByGovindram DirectorJagdish Sethi External LinksDo Dil at IMDB      
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement