Video of "Mai Bhanwra Tu Hai Phool" from YouTube
Advertisement
Mai Bhanwra Tu Hai Phool - मैं भँवरा तू है फूल
SingerMukesh, Shamshad Begum
Music byNaushad
LyricistShakeel Badayuni
ActorDilip Kumar, Nargis
CategoryRomantic Songs
MovieMela (1948)
Lyrics of Mai Bhanwra Tu Hai Phool - मैं भँवरा तू है फूल
mai bhanwra tu hai phul ye din mat bhul
jawani laut ke aaye na
man gaye tere geet basa kar preet
mohe kuch tujhbin bhaye na
ho tu suraj, tu suraj mai ujiyara
tu suraj mai ujiyara hai ab jivan bhar ka mel
hai ab jivan bhar ka mel
suno ji ab preet nahi hai khel
suno ji ab preet nahi hai khel
ye jivan, ye jivan mujhko pyara
ye jivan mujhko pyara jiyu mai duniya ke dukh jhel
jiyu mai duniya ke dukh jhel
o preetam aag se khelu khel
is dil ki dil se hai laag
khule hai bhag ye duniya hamko sataye na
mai banwra tu hai phul ye din mat bhul
jawani laut ke aaye na
o tu mera hai, o tu mera hai mai teri
o tu mera hai mai teri sajan mai radha tu sham
sajan mai radha tu sham
japu mai hardam tera naam, japu mai hardam tera naam
o mai tera hu, mai tera hu tu meri
mai tera hu tu meri chalenge preet ka daman tham
chalenge preet ka daman tham
hame duniya se nahi hai kaam
bedard hai ye sansar chale us paar
jaha dukh bhul ke jaye na
mai banwra tu hai phul ye din mat bhul
jawani laut ke aaye na
jawani laut ke aaye na
man gaye tere geet basa kar preet
mohe kuch tujhbin bhaye na
ho tu suraj, tu suraj mai ujiyara
tu suraj mai ujiyara hai ab jivan bhar ka mel
hai ab jivan bhar ka mel
suno ji ab preet nahi hai khel
suno ji ab preet nahi hai khel
ye jivan, ye jivan mujhko pyara
ye jivan mujhko pyara jiyu mai duniya ke dukh jhel
jiyu mai duniya ke dukh jhel
o preetam aag se khelu khel
is dil ki dil se hai laag
khule hai bhag ye duniya hamko sataye na
mai banwra tu hai phul ye din mat bhul
jawani laut ke aaye na
o tu mera hai, o tu mera hai mai teri
o tu mera hai mai teri sajan mai radha tu sham
sajan mai radha tu sham
japu mai hardam tera naam, japu mai hardam tera naam
o mai tera hu, mai tera hu tu meri
mai tera hu tu meri chalenge preet ka daman tham
chalenge preet ka daman tham
hame duniya se nahi hai kaam
bedard hai ye sansar chale us paar
jaha dukh bhul ke jaye na
mai banwra tu hai phul ye din mat bhul
jawani laut ke aaye na
Poetic Translation - Lyrics of Mai Bhanwra Tu Hai Phool - मैं भँवरा तू है फूल
I, a bee, you a bloom, remember this day,
For youth's fleeting flight, it shall never replay.
My heart sings your song, with love it does bloom,
Without you, my soul finds no solace, no room.
You are the sun, I am the light that it pours,
Forever entwined, our destinies yours.
Forever entwined, this bond we embrace,
Listen dear, this love is no frivolous game, no trace.
This life, this life, so precious to me,
Through worldly woes, I shall bravely agree.
Through worldly woes, I shall bravely, I shall agree
Oh, Beloved, with fire, I will playfully be,
With the heart's own touch, so deep is the need,
Our fates now aligned, let the world's hate recede.
I, a bee, you a bloom, remember this day,
For youth's fleeting flight, it shall never replay.
You are mine, you are mine, I am yours entirely,
Beloved, my Radha, you are Shyam, my deity.
Beloved, my Radha, you are Shyam divine,
Your name, I forever enshrine.
Oh, I am yours, I am yours, and you are mine,
Hand-in-hand, our love shall now intertwine.
Hand-in-hand, our love, that is mine,
The world holds no sway, let its sorrows decline.
This world is cruel, let us go beyond,
Where sorrows are lost, never to be found.
I, a bee, you a bloom, remember this day,
For youth's fleeting flight, it shall never replay.
For youth's fleeting flight, it shall never replay.
My heart sings your song, with love it does bloom,
Without you, my soul finds no solace, no room.
You are the sun, I am the light that it pours,
Forever entwined, our destinies yours.
Forever entwined, this bond we embrace,
Listen dear, this love is no frivolous game, no trace.
This life, this life, so precious to me,
Through worldly woes, I shall bravely agree.
Through worldly woes, I shall bravely, I shall agree
Oh, Beloved, with fire, I will playfully be,
With the heart's own touch, so deep is the need,
Our fates now aligned, let the world's hate recede.
I, a bee, you a bloom, remember this day,
For youth's fleeting flight, it shall never replay.
You are mine, you are mine, I am yours entirely,
Beloved, my Radha, you are Shyam, my deity.
Beloved, my Radha, you are Shyam divine,
Your name, I forever enshrine.
Oh, I am yours, I am yours, and you are mine,
Hand-in-hand, our love shall now intertwine.
Hand-in-hand, our love, that is mine,
The world holds no sway, let its sorrows decline.
This world is cruel, let us go beyond,
Where sorrows are lost, never to be found.
I, a bee, you a bloom, remember this day,
For youth's fleeting flight, it shall never replay.
Mela (1948) - Movie Details
Film CastDilip Kumar, Nargis Dutt, Jeevan, Noor Jahan, Chandabai, Baby Zubaida, Ghulam Mohammad, Roop Kamal, Amar, Rehman, Khalil, Abbas
SingerMohammed Rafi, Mukesh, Shamshad Begum
LyricistShakeel Badayuni
Music ByNaushad Ali
DirectorS U Sunny
External LinksMela at IMDB Mela at Wikipedia
Movie at YTMela at YT Mela at YT(2)
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

