Video of "Mai Shayar Badnaam Ho Main Chala" from YouTube
Advertisement
Mai Shayar Badnaam Ho Main Chala - मैं शायर बदनाम हो मैं चला
SingerKishore Kumar
Music byR D Burman
LyricistAnand Bakshi
ActorRajesh Khanna, Rekha
CategorySad Songs
MovieNamak Haraam (1973)
Lyrics of Mai Shayar Badnaam Ho Main Chala - मैं शायर बदनाम हो मैं चला
mai shayar badnaam mai shayar badnaam
ho o mai chala, mai chala
mehfil se naakam ho o mai chala, mai chala
mai shayar badnaam
mere ghar se tumko kuchh saamaan milega
divaane shaayar kaa ek divaan milega
aur ek chij milegee tuta khaalee jam
ho o mai chala, mai chala
mai shayar badnaam
sholo pe chalna tha, kaanto pe sona tha
aur abhee jee bhar ke kismat pe rona tha
jaane aise kitne, baakee chhod ke kaam
ho o mai chala, mai chala
mai shayar badnaam
rasta rok rahee hai, thodee jaan hai baakee
jaane tute dil me, kya armaan hai baakee
jaane bhee de ae dil, sabko meraa salaam
ho o mai chala, mai chala
mai shaayar badnaam, ho o mai chala, mai chala
mehfil se naakaam, ho o mai chala, mai chala
ho o mai chala, mai chala
mehfil se naakam ho o mai chala, mai chala
mai shayar badnaam
mere ghar se tumko kuchh saamaan milega
divaane shaayar kaa ek divaan milega
aur ek chij milegee tuta khaalee jam
ho o mai chala, mai chala
mai shayar badnaam
sholo pe chalna tha, kaanto pe sona tha
aur abhee jee bhar ke kismat pe rona tha
jaane aise kitne, baakee chhod ke kaam
ho o mai chala, mai chala
mai shayar badnaam
rasta rok rahee hai, thodee jaan hai baakee
jaane tute dil me, kya armaan hai baakee
jaane bhee de ae dil, sabko meraa salaam
ho o mai chala, mai chala
mai shaayar badnaam, ho o mai chala, mai chala
mehfil se naakaam, ho o mai chala, mai chala
Poetic Translation - Lyrics of Mai Shayar Badnaam Ho Main Chala - मैं शायर बदनाम हो मैं चला
A poet disgraced, a poet defamed,
I depart, I depart.
From the gathering, a failure, I depart, I depart.
A poet disgraced.
From my home, you shall find remnants,
A mad poet's verses, a book of lament.
And one thing more, a broken, empty glass,
I depart, I depart.
A poet disgraced.
To walk on embers, on thorns to lie,
And still, to weep over fate, to cry.
Leaving undone, so many tasks I embraced,
I depart, I depart.
A poet disgraced.
My path is blocked, life’s embers remain,
In this shattered heart, what hopes still strain?
Let it go, O heart, to all I now impart,
My farewell, I depart, I depart.
A poet disgraced.
A poet disgraced, I depart, I depart.
From the gathering, a failure, I depart, I depart.
I depart, I depart.
From the gathering, a failure, I depart, I depart.
A poet disgraced.
From my home, you shall find remnants,
A mad poet's verses, a book of lament.
And one thing more, a broken, empty glass,
I depart, I depart.
A poet disgraced.
To walk on embers, on thorns to lie,
And still, to weep over fate, to cry.
Leaving undone, so many tasks I embraced,
I depart, I depart.
A poet disgraced.
My path is blocked, life’s embers remain,
In this shattered heart, what hopes still strain?
Let it go, O heart, to all I now impart,
My farewell, I depart, I depart.
A poet disgraced.
A poet disgraced, I depart, I depart.
From the gathering, a failure, I depart, I depart.
Namak Haraam (1973) - Movie Details
Film CastRajesh Khanna, Rekha, Amitabh Bachchan, Simi Garewal, Asrani, Raza Murad, A K Hangal, Om Shiv Puri, Durga Khote, Manmohan, Kamal Deep, Manju, Lalita Kumari, Jay Shree T, Neelam, Darshan, Manisha
SingerAsha Bhosle, Kishore Kumar, Usha Mangeshkar
LyricistAnand Bakshi
Music ByR D Burman
DirectorHrishikesh Mukherjee
ProducerJayendra Pandya, Raja Ram, Satish Wagle
External LinksNamak Haraam at IMDB Namak Haraam at Wikipedia
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

