Video of "Mai Tera Mohan" from YouTube
Advertisement
Mai Tera Mohan - मैं तेरा मोहन
Lyrics of Mai Tera Mohan - मैं तेरा मोहन
main tera mohan haay haay
aur tu meri mohaniyaa
are mar gaya
ho main tera dulha
aur tu meri dulhaniya
are ja re kauve
chham-chham ki chaal me
thumari ki taal hai
sunkar na puchho dil ka kya haal hai
kauve ke paanv me ghode ki naal hai
ye bhi achambha dikha deya kamaal hai
ho tu kauva kah le ya ghoda
pichha na tera chhoda
kabhi ud ke aaya
kabhi aaya dauda dauda
ho kabhi ud ke aaya
kabhi aaya dauda dauda
baali umariya tera solwa saal hai
jab se hai dekha tujhe dil ye behaal hai
kauve ke paanv me ghode ki naal hai
ye bhi achambha dikha deya kamaal hai
baate tu mithi suna ke
baawariya mujhko banaye
baate tu mithi suna ke
baawariya mujhko banaye
ho meri raahon me aake
mere dil ko lubhaaye
ho meri raahon me aake
mere dil ko lubhaaye
main hun namak to gori tu fiki daal hai
main hun jawab tera tu ek sawaal hai
kauve ke paanv me ghode ki naal hai
ye bhi achambha dikha deya kamaal hai
chham-chham ki chaal me
thumari ki taal hai
sunkar na puchho dil ka kya haal hai
ari mohani rruk bhi ja
aur tu meri mohaniyaa
are mar gaya
ho main tera dulha
aur tu meri dulhaniya
are ja re kauve
chham-chham ki chaal me
thumari ki taal hai
sunkar na puchho dil ka kya haal hai
kauve ke paanv me ghode ki naal hai
ye bhi achambha dikha deya kamaal hai
ho tu kauva kah le ya ghoda
pichha na tera chhoda
kabhi ud ke aaya
kabhi aaya dauda dauda
ho kabhi ud ke aaya
kabhi aaya dauda dauda
baali umariya tera solwa saal hai
jab se hai dekha tujhe dil ye behaal hai
kauve ke paanv me ghode ki naal hai
ye bhi achambha dikha deya kamaal hai
baate tu mithi suna ke
baawariya mujhko banaye
baate tu mithi suna ke
baawariya mujhko banaye
ho meri raahon me aake
mere dil ko lubhaaye
ho meri raahon me aake
mere dil ko lubhaaye
main hun namak to gori tu fiki daal hai
main hun jawab tera tu ek sawaal hai
kauve ke paanv me ghode ki naal hai
ye bhi achambha dikha deya kamaal hai
chham-chham ki chaal me
thumari ki taal hai
sunkar na puchho dil ka kya haal hai
ari mohani rruk bhi ja
Poetic Translation - Lyrics of Mai Tera Mohan - मैं तेरा मोहन
My beloved Mohan, a cry of loss,
And you, my Mohan's own, a whispered cross.
Alas, I am undone.
I am your groom, it seems,
And you, my bride, in fevered dreams.
Begone, you crow!
In rhythmic steps, a dance unfolds,
A thumri's pulse, the story told.
Don't ask the heart what it now knows,
For in the crow's feet, a horseshoe grows.
A wonder shown, a feat displayed.
Call me crow, or call me steed,
My chase of you will plant a seed.
Sometimes I fly, on currents strong,
Sometimes I run, where I belong.
Sometimes I fly, in wind's embrace,
Sometimes I run, to find your face.
Your youth, a springtime, sweet and bright,
Since seeing you, my soul takes flight.
In the crow's feet, a horseshoe gleams,
A wonder shown, a heart that dreams.
Sweet words you weave, a siren's call,
And turn my senses, one and all.
Sweet words you weave, a siren's grace,
And leave me longing for your face.
Upon my path, your presence stays,
And steals my heart in countless ways.
I am the salt, and you, a bland, pale dish,
I am your answer, you the wish.
In the crow's feet, a horseshoe's fire,
A wonder shown, a deep desire.
In rhythmic steps, the dance begins,
A thumri's pulse, where love now wins.
Don't ask the heart what it now knows,
Oh, my Mohini, pause and repose.
And you, my Mohan's own, a whispered cross.
Alas, I am undone.
I am your groom, it seems,
And you, my bride, in fevered dreams.
Begone, you crow!
In rhythmic steps, a dance unfolds,
A thumri's pulse, the story told.
Don't ask the heart what it now knows,
For in the crow's feet, a horseshoe grows.
A wonder shown, a feat displayed.
Call me crow, or call me steed,
My chase of you will plant a seed.
Sometimes I fly, on currents strong,
Sometimes I run, where I belong.
Sometimes I fly, in wind's embrace,
Sometimes I run, to find your face.
Your youth, a springtime, sweet and bright,
Since seeing you, my soul takes flight.
In the crow's feet, a horseshoe gleams,
A wonder shown, a heart that dreams.
Sweet words you weave, a siren's call,
And turn my senses, one and all.
Sweet words you weave, a siren's grace,
And leave me longing for your face.
Upon my path, your presence stays,
And steals my heart in countless ways.
I am the salt, and you, a bland, pale dish,
I am your answer, you the wish.
In the crow's feet, a horseshoe's fire,
A wonder shown, a deep desire.
In rhythmic steps, the dance begins,
A thumri's pulse, where love now wins.
Don't ask the heart what it now knows,
Oh, my Mohini, pause and repose.
Naag Pooja (1971) - Movie Details
Film CastSujit Kumar, Sanjanan, Indira Billi, Mohan Choti
SingerAsha Bhosle, Mohammed Rafi, Suman Kalyanpur, Usha Khanna
LyricistBharat Vyas, Irshad
Music ByUsha Khanna
DirectorShantilal Soni
ProducerVirendra Kumar
External LinksNaag Pooja at IMDB
Movie at YTNaag Pooja at YT
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

