Video of "Mai Teri Tamanna Karta Hu" from YouTube
Advertisement
Mai Teri Tamanna Karta Hu - मैं तेरी तमन्ना करता हूँ
Lyrics of Mai Teri Tamanna Karta Hu - मैं तेरी तमन्ना करता हूँ
main teri tamanna karta hu
taqdir se lekin darta hu
main teri tamanna karta hu
taqdeer se lekin darta hu
o janiya, janiya
mera dil mujhko de
mera dil mujhko de
main teri tamanna karta hu
taqdeer se lekin darta hu
mujhe tujhse nahi hai koyi gila
milna tha mujhe jo gham wo mila
ho ho ho
taqdir banane wale se
taqdir ka shikva karta hu
o janiya, janiya
mera dil mujhko de
mera dil mujhko de
patthar na samajh insan hu main
ho ho ho
ik thahra hua tufan hu main
ho ho ho
mujhe jaan se apni pyar nahi
main aan pe apni marta hu
o janiya, janiya
mera dil mujhko de
mera dil mujhko de
main teri tamanna karta hu
taqdir se lekin darta hu
main teri tamanna karta hu
taqdir se lekin darta hu
taqdir se lekin darta hu
main teri tamanna karta hu
taqdeer se lekin darta hu
o janiya, janiya
mera dil mujhko de
mera dil mujhko de
main teri tamanna karta hu
taqdeer se lekin darta hu
mujhe tujhse nahi hai koyi gila
milna tha mujhe jo gham wo mila
ho ho ho
taqdir banane wale se
taqdir ka shikva karta hu
o janiya, janiya
mera dil mujhko de
mera dil mujhko de
patthar na samajh insan hu main
ho ho ho
ik thahra hua tufan hu main
ho ho ho
mujhe jaan se apni pyar nahi
main aan pe apni marta hu
o janiya, janiya
mera dil mujhko de
mera dil mujhko de
main teri tamanna karta hu
taqdir se lekin darta hu
main teri tamanna karta hu
taqdir se lekin darta hu
Poetic Translation - Lyrics of Mai Teri Tamanna Karta Hu - मैं तेरी तमन्ना करता हूँ
I yearn for you, a silent plea,
Yet destiny's shadow chills me.
I yearn for you, my heart's desire,
Yet destiny ignites the fire.
Oh, beloved, my dearest one,
Return my heart, the race is run.
Return my heart, and set it free,
I yearn for you, eternally.
No grievance rises from my soul,
The grief I knew, now takes its toll.
From fate's architect, I turn my face,
And with destiny I make my case.
Oh, beloved, my dearest one,
Return my heart, the race is run.
Return my heart, and set it free.
A stone, they see, they do not know,
I am a storm that cannot flow.
My life means not a single thing,
For honor's sake, my soul takes wing.
Oh, beloved, my dearest one,
Return my heart, the race is run.
Return my heart, and set it free,
I yearn for you, eternally.
I yearn for you, a whispered breath,
Yet destiny embraces death.
Yet destiny's shadow chills me.
I yearn for you, my heart's desire,
Yet destiny ignites the fire.
Oh, beloved, my dearest one,
Return my heart, the race is run.
Return my heart, and set it free,
I yearn for you, eternally.
No grievance rises from my soul,
The grief I knew, now takes its toll.
From fate's architect, I turn my face,
And with destiny I make my case.
Oh, beloved, my dearest one,
Return my heart, the race is run.
Return my heart, and set it free.
A stone, they see, they do not know,
I am a storm that cannot flow.
My life means not a single thing,
For honor's sake, my soul takes wing.
Oh, beloved, my dearest one,
Return my heart, the race is run.
Return my heart, and set it free,
I yearn for you, eternally.
I yearn for you, a whispered breath,
Yet destiny embraces death.
Khaibar (1954) - Movie Details
Film CastKamal Kumar, Nigar Sultana, Tiwari, Naaz
SingerAsha Bhosle, Shamshad Begum, Madhubala Zaveri, Mukesh
LyricistAsad Bhopali
Music ByHansraj Behl
DirectorKidar Kapoor
External LinksKhaibar at IMDB
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

