Video of "Main Apne Dil Ka Afsana" from YouTube
Advertisement
Main Apne Dil Ka Afsana - मैं अपने दिल का फ़साना
Lyrics of Main Apne Dil Ka Afsana - मैं अपने दिल का फ़साना
ho chuda ke daman kaha chale ho
meri khata to bata te jao
jara mera hale dil to sunlo
nahi najar se gira ke jao
mai apne dil ka afsana suna lu
fir chale jana suna lu fir chale jana
is dil ki jo hasrat hai
use mita lu fir chale jana
mita lu fir chale jana
ghadi bhar ke liye ruk ja
mera dil todne wale
ghadi bhar ke liye ruk ja
mera dil todne wale
tere jalwe nigaho me basa lu
fir chale jana basa lu fir chale jana
mai apne dil ko afsana suna lu
fir chale jana suna lu fir chale jana
mohabbat se nahi chalta
magar ye to izazat de
mohabbat se nahi chalta
magar ye to izazat de
tere kadmo se me aasu bahal u
fir chale jana baha lu fir chale jana
mai apne dil ka afsana suna lu
fir chale jana suna lu fir chale jana
meri khata to bata te jao
jara mera hale dil to sunlo
nahi najar se gira ke jao
mai apne dil ka afsana suna lu
fir chale jana suna lu fir chale jana
is dil ki jo hasrat hai
use mita lu fir chale jana
mita lu fir chale jana
ghadi bhar ke liye ruk ja
mera dil todne wale
ghadi bhar ke liye ruk ja
mera dil todne wale
tere jalwe nigaho me basa lu
fir chale jana basa lu fir chale jana
mai apne dil ko afsana suna lu
fir chale jana suna lu fir chale jana
mohabbat se nahi chalta
magar ye to izazat de
mohabbat se nahi chalta
magar ye to izazat de
tere kadmo se me aasu bahal u
fir chale jana baha lu fir chale jana
mai apne dil ka afsana suna lu
fir chale jana suna lu fir chale jana
Poetic Translation - Lyrics of Main Apne Dil Ka Afsana - मैं अपने दिल का फ़साना
Where do you flee, your hand released from mine?
At least, my faults, before you go, define.
Pause, and my heart's lamentation hear,
Or cast me down, and vanish from my sphere.
Let me unveil, my heart's unspoken tale,
Then you may leave, beyond this fragile veil.
Quench the deep thirst that aches within my breast,
Then you may leave, and find your longed-for rest.
Just for a moment, linger, you who break my heart,
Just for a moment, linger, and play your cruel part.
Let me enshrine your brilliance in my sight,
Then you may leave, and vanish into night.
Let me unveil, my heart's unspoken tale,
Then you may leave, beyond this fragile veil.
If love's embrace you spurn, and turn away,
If love's embrace you spurn, and will not stay,
At least, permit this single, desperate plea:
To weep my tears, and bathe your feet, for me.
Let me unveil, my heart's unspoken tale,
Then you may leave, beyond this fragile veil.
At least, my faults, before you go, define.
Pause, and my heart's lamentation hear,
Or cast me down, and vanish from my sphere.
Let me unveil, my heart's unspoken tale,
Then you may leave, beyond this fragile veil.
Quench the deep thirst that aches within my breast,
Then you may leave, and find your longed-for rest.
Just for a moment, linger, you who break my heart,
Just for a moment, linger, and play your cruel part.
Let me enshrine your brilliance in my sight,
Then you may leave, and vanish into night.
Let me unveil, my heart's unspoken tale,
Then you may leave, beyond this fragile veil.
If love's embrace you spurn, and turn away,
If love's embrace you spurn, and will not stay,
At least, permit this single, desperate plea:
To weep my tears, and bathe your feet, for me.
Let me unveil, my heart's unspoken tale,
Then you may leave, beyond this fragile veil.
Ghungroo (1952) - Movie Details
Film CastOm Parkesh, Sumitra Devi, Badri Prasad, Kuldip Kaur, Murad, K N Singh
SingerLata Mangeshkar, Mohammed Rafi, Geeta Dutt, Shamshad Begum
LyricistRajindra Krishan
Music ByC Ramachandra
DirectorHiren Bose
ProducerFilm Makers
External LinksGhungroo at IMDB
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

