Video of "Main Dafli Bajaau" from YouTube

Advertisement
Main Dafli Bajaau - मैं डफली बजाऊं
SingerSushil Kumar, Hemlata
Music byRavindra Jain
LyricistRavindra Jain
Actor
Category
MovieSej Piya Ki (1985)
Lyrics of Main Dafli Bajaau - मैं डफली बजाऊं
ae main dafli bajaaun
ae main dafli bajaaun
tu naach, naach naach naach gori
ae main dafli bajaaun
tu naach, naach naach naach gori
bandhi rahe ho bandhi rahe
bandhi rahe sada teri sargam se meri payal ki dori
tu naach, naach naach naach gori
ae main dafli bajaaun
tu naach, naach naach naach gori
hum matwaale naache gaaye gali gali
apni dhun apni hi masti lage bhali
hum matwaale naache gaaye gali gali
apni dhun apni hi masti lage bhali
main sapera banu to tu naagan ban ke lahra
main sapera banu to
main sapera banu to tu naagan ban ke lahra
sang tu le chale to hai manjur mujhe har pahra
kabhi bane hum laila majnu kabhi shri farhaad
o ruhen apni milti rahi hai jismo se aajad
aate rahe, ho aate rahe
aate rahe naye naye naamo se
yahi chhora yahi chhori
tu naach naach naach gori
ae main dafli bajaaun
tu naach, naach naach naach gori
faagun ke din aane ko
rango ke baadal chhane ko hai
faagun ke din aane ko
rango ke baadal chhane ko hai
aise rang na lana jo pani se dhul jaaye
piya aise rang lana jo jivan me ghul jaaye
aise rang na lana jo pani se dhul jaaye
piya aise rang lana jo jivan me ghul jaaye
mai ban jaaun rang suhana tu ban jaaye neer
aise mile na bichhde koi laakh kare tadbir
nahi bhule, ho nahi bhule
nahi bhule hume kabhi jivan bhar
hum khele vo holi
tu naach naach naach gori
ae main dafli bajaaun
tu naach, naach naach naach gori
baisakhi ki raat me mil kar bhangda paao
naacho gaao dhum machaao sar par gaon uthao
baisakhi ki raat me mil kar bhangda paao
naacho gaao dhum machaao sar par gaon uthao
pinda vicho pind sunida, pind sunida moga, moga
moge vich ek saadhu rahnda, sun lo odi shoba, shoba
aandi jaandi nu bada chukaave, aandi jaandi nu bada chukaave
pichhe maar da goda, pichhe maar da goda
pichhe maar da goda, ke lak mera patla jeya
ho ke lak mera patla jeya or sehan na joga
ke lak mera patla jeya or sehan na joga
ke lak mera patla jeya
meri sargam teri paayal ek pal ho na udaas
ho rut ki koi kaid nahi hum naache baaro maas
mil jul ke, ho mil jul ke
mil jul ke yun hi naache gaaye
kare duniya ka man chori
tu naach naach naach gori
ae main dafli bajaaun
tu naach, naach naach naach gori
bandhi rahe ho bandhi rahe
bandhi rahe sada teri sargam se meri payal ki dori
tu naach, naach naach naach gori
ae main dafli bajaaun
tu naach, naach naach naach gori
hum matwaale naache gaaye gali gali
apni dhun apni hi masti lage bhali
hum matwaale naache gaaye gali gali
apni dhun apni hi masti lage bhali
hum matwaale naache gaaye gali gali
apni dhun apni hi masti lage bhali
hum matwaale naache gaaye gali gali
apni dhun apni hi masti lage bhali
ae main dafli bajaaun
tu naach, naach naach naach gori
ae main dafli bajaaun
tu naach, naach naach naach gori
bandhi rahe ho bandhi rahe
bandhi rahe sada teri sargam se meri payal ki dori
tu naach, naach naach naach gori
ae main dafli bajaaun
tu naach, naach naach naach gori
hum matwaale naache gaaye gali gali
apni dhun apni hi masti lage bhali
hum matwaale naache gaaye gali gali
apni dhun apni hi masti lage bhali
main sapera banu to tu naagan ban ke lahra
main sapera banu to
main sapera banu to tu naagan ban ke lahra
sang tu le chale to hai manjur mujhe har pahra
kabhi bane hum laila majnu kabhi shri farhaad
o ruhen apni milti rahi hai jismo se aajad
aate rahe, ho aate rahe
aate rahe naye naye naamo se
yahi chhora yahi chhori
tu naach naach naach gori
ae main dafli bajaaun
tu naach, naach naach naach gori
faagun ke din aane ko
rango ke baadal chhane ko hai
faagun ke din aane ko
rango ke baadal chhane ko hai
aise rang na lana jo pani se dhul jaaye
piya aise rang lana jo jivan me ghul jaaye
aise rang na lana jo pani se dhul jaaye
piya aise rang lana jo jivan me ghul jaaye
mai ban jaaun rang suhana tu ban jaaye neer
aise mile na bichhde koi laakh kare tadbir
nahi bhule, ho nahi bhule
nahi bhule hume kabhi jivan bhar
hum khele vo holi
tu naach naach naach gori
ae main dafli bajaaun
tu naach, naach naach naach gori
baisakhi ki raat me mil kar bhangda paao
naacho gaao dhum machaao sar par gaon uthao
baisakhi ki raat me mil kar bhangda paao
naacho gaao dhum machaao sar par gaon uthao
pinda vicho pind sunida, pind sunida moga, moga
moge vich ek saadhu rahnda, sun lo odi shoba, shoba
aandi jaandi nu bada chukaave, aandi jaandi nu bada chukaave
pichhe maar da goda, pichhe maar da goda
pichhe maar da goda, ke lak mera patla jeya
ho ke lak mera patla jeya or sehan na joga
ke lak mera patla jeya or sehan na joga
ke lak mera patla jeya
meri sargam teri paayal ek pal ho na udaas
ho rut ki koi kaid nahi hum naache baaro maas
mil jul ke, ho mil jul ke
mil jul ke yun hi naache gaaye
kare duniya ka man chori
tu naach naach naach gori
ae main dafli bajaaun
tu naach, naach naach naach gori
bandhi rahe ho bandhi rahe
bandhi rahe sada teri sargam se meri payal ki dori
tu naach, naach naach naach gori
ae main dafli bajaaun
tu naach, naach naach naach gori
hum matwaale naache gaaye gali gali
apni dhun apni hi masti lage bhali
hum matwaale naache gaaye gali gali
apni dhun apni hi masti lage bhali
hum matwaale naache gaaye gali gali
apni dhun apni hi masti lage bhali
hum matwaale naache gaaye gali gali
apni dhun apni hi masti lage bhali
Poetic Translation - Lyrics of Main Dafli Bajaau - मैं डफली बजाऊं
I shall play the drum, I shall play the drum,
You dance, dance, dance, my love, I shall play the drum.
You dance, dance, dance, my love, bound and ever bound,
Bound forever, your melody to my anklet's sound.
You dance, dance, dance, my love, I shall play the drum.
You dance, dance, dance, my love.
We, the ecstatic, dance and sing through every lane,
Our own tune, our own joy, feels ever so sane.
We, the ecstatic, dance and sing through every lane,
Our own tune, our own joy, feels ever so sane.
If I become the snake charmer, you become the serpent,
If I become the snake charmer,
If I become the snake charmer, you become the serpent,
With you, I'll face every guard, content.
Sometimes we'll be Laila Majnu, sometimes Shri Farhad,
Our souls, they meet, free from every body's shade.
We come and go, oh we come and go, in new names we roam,
This boy, this girl, you dance, dance, dance, my love.
I shall play the drum, you dance, dance, dance, my love.
The days of spring are coming, clouds of color convene,
The days of spring are coming, clouds of color convene.
Bring not colors that wash away with the rain,
Beloved, bring colors that blend with life's terrain.
Bring not colors that wash away with the rain,
Beloved, bring colors that blend with life's terrain.
I shall become the joyful hue, you become the stream,
So intertwined, no parting, though fates may scheme.
We will not forget, oh we will not forget, we will not forget, our lives' long span,
We shall play that Holi, you dance, dance, dance, my love.
I shall play the drum, you dance, dance, dance, my love.
On Baisakhi night, we'll gather, bhangra we will claim,
Dance and sing, raise the joyous name.
On Baisakhi night, we'll gather, bhangra we will claim,
Dance and sing, raise the joyous name.
In the village, a village, in the village of Moga, Moga,
In Moga lives a saint, hear his boasts, oh hear his boasts.
He cheats those who come and go, he cheats those who come and go,
He kicks their backs, he kicks their backs.
He kicks their backs, saying, "My waist is so slender,"
Saying, "My waist is so slender, and cannot bear the strain."
Saying, "My waist is so slender, and cannot bear the strain."
My melody, your anklets, not a moment of gloom,
No season's cage, we dance in eternal bloom.
Together now, oh together now,
Together we shall dance and sing,
And steal the world's heart, you dance, dance, dance, my love.
I shall play the drum, you dance, dance, dance, my love.
Bound and ever bound, bound forever, your melody,
To my anklet's sound, you dance, dance, dance, my love.
I shall play the drum, you dance, dance, dance, my love.
We, the ecstatic, dance and sing through every lane,
Our own tune, our own joy, feels ever so sane.
We, the ecstatic, dance and sing through every lane,
Our own tune, our own joy, feels ever so sane.
We, the ecstatic, dance and sing through every lane,
Our own tune, our own joy, feels ever so sane.
We, the ecstatic, dance and sing through every lane,
Our own tune, our own joy, feels ever so sane.
You dance, dance, dance, my love, I shall play the drum.
You dance, dance, dance, my love, bound and ever bound,
Bound forever, your melody to my anklet's sound.
You dance, dance, dance, my love, I shall play the drum.
You dance, dance, dance, my love.
We, the ecstatic, dance and sing through every lane,
Our own tune, our own joy, feels ever so sane.
We, the ecstatic, dance and sing through every lane,
Our own tune, our own joy, feels ever so sane.
If I become the snake charmer, you become the serpent,
If I become the snake charmer,
If I become the snake charmer, you become the serpent,
With you, I'll face every guard, content.
Sometimes we'll be Laila Majnu, sometimes Shri Farhad,
Our souls, they meet, free from every body's shade.
We come and go, oh we come and go, in new names we roam,
This boy, this girl, you dance, dance, dance, my love.
I shall play the drum, you dance, dance, dance, my love.
The days of spring are coming, clouds of color convene,
The days of spring are coming, clouds of color convene.
Bring not colors that wash away with the rain,
Beloved, bring colors that blend with life's terrain.
Bring not colors that wash away with the rain,
Beloved, bring colors that blend with life's terrain.
I shall become the joyful hue, you become the stream,
So intertwined, no parting, though fates may scheme.
We will not forget, oh we will not forget, we will not forget, our lives' long span,
We shall play that Holi, you dance, dance, dance, my love.
I shall play the drum, you dance, dance, dance, my love.
On Baisakhi night, we'll gather, bhangra we will claim,
Dance and sing, raise the joyous name.
On Baisakhi night, we'll gather, bhangra we will claim,
Dance and sing, raise the joyous name.
In the village, a village, in the village of Moga, Moga,
In Moga lives a saint, hear his boasts, oh hear his boasts.
He cheats those who come and go, he cheats those who come and go,
He kicks their backs, he kicks their backs.
He kicks their backs, saying, "My waist is so slender,"
Saying, "My waist is so slender, and cannot bear the strain."
Saying, "My waist is so slender, and cannot bear the strain."
My melody, your anklets, not a moment of gloom,
No season's cage, we dance in eternal bloom.
Together now, oh together now,
Together we shall dance and sing,
And steal the world's heart, you dance, dance, dance, my love.
I shall play the drum, you dance, dance, dance, my love.
Bound and ever bound, bound forever, your melody,
To my anklet's sound, you dance, dance, dance, my love.
I shall play the drum, you dance, dance, dance, my love.
We, the ecstatic, dance and sing through every lane,
Our own tune, our own joy, feels ever so sane.
We, the ecstatic, dance and sing through every lane,
Our own tune, our own joy, feels ever so sane.
We, the ecstatic, dance and sing through every lane,
Our own tune, our own joy, feels ever so sane.
We, the ecstatic, dance and sing through every lane,
Our own tune, our own joy, feels ever so sane.
Sej Piya Ki (1985) - Movie Details
Film CastSushant Ray, Roopsi, Neelam MehraSingerRavindra Jain, Hemlata, Asha Bhosle, Kishore KumarLyricistRavindra JainMusic ByRavindra JainDirectorK S AgarwalProducerAshwin Kumar KhoslaExternal LinksSej Piya Ki at IMDB YouTubeSej Piya Ki at YT
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement
