Video of "Main Dil Hoon Ek Armaan Bhara" from YouTube
Main Dil Hoon Ek Armaan Bhara Video Thumbnail
Advertisement
Main Dil Hoon Ek Armaan Bhara - मैं दिल हूँ एक अरमान भरा
Lyrics of Main Dil Hoon Ek Armaan Bhara - मैं दिल हूँ एक अरमान भरा
mai dil hun ik armaan bharaa
tu aake mujhe pehchaan zaraa
mai dil hun ik armaan bharaa

ek saagar hu thehra thehra
ek saagar hu thehra thehra
tu aake mujhe pehchaan zaraa
mai dil hun ik armaan bharaa

khud maine husn ke hatho me
shokhi kaa chhalaktaa jaam diyaa
gaalo ko gulaabo kaa rutbaa
kaliyo ko labo kaa naam diyaa, naam diyaa
aankho ko diya saagar gehraa
aankho ko diya saagar gehraa
tu aake mujhe pehchaan zaraa

ye sach hai, teri mehfil me
ye sach hai, teri mehfil me
mere afsaane kuchh bhi nahi
par dil ki daulat ke aage
duniyaa ke khazaane kuchh bhi nahi
yu mujhse nigaho ko na churaa
yu mujhse nigaho ko na churaa
tu aake mujhe pehchaan zaraa
mai dil hun ik armaan bharaa

ye jhilmil karte hue deeye
ye jhilmil karte hue deeye
aakhir ek din bujh jaayenge
daulat ke nashe me dube hue
ye raag rang mit jaayenge
gunjega magar ye geet mera
gunjega magar ye geet mera
ye geet mera
lyrics of song Main Dil Hoon Ek Armaan Bhara
Poetic Translation - Lyrics of Main Dil Hoon Ek Armaan Bhara - मैं दिल हूँ एक अरमान भरा
I am a heart, brimming with desire,
Come, recognize me, draw me higher.
I am a heart, brimming with desire,
A sea of stillness, deep and dire,
A sea of stillness, deep and dire.
Come, recognize me, draw me higher.
I am a heart, brimming with desire.

Myself, I gave to beauty's hand,
A joyous, brimming cup to command.
To cheeks, the rose's vibrant claim,
To lips, the bloom's most tender name, name.
To eyes, a sea, where shadows play,
To eyes, a sea, where shadows stay.
Come, recognize me, draw me higher.

True, within your gilded hall,
My whispered tales hold little call.
But before the heart's true, inner gold,
The world's amassed treasures grow cold.
Do not avert your gaze from me,
Do not avert your gaze, and see.
Come, recognize me, draw me higher.
I am a heart, brimming with desire.

These shimmering lamps, they gleam and glow,
These shimmering lamps, one day will go.
Lost in wealth's intoxicating art,
These songs and colors fall apart.
Yet, my song will forever ring,
Yet, my song forever sing.
My song...

Anhonee (1952) - Movie Details
Film CastRaj Kapoor, Nargis Dutt, Agha, Achla Sachdev, Om Parkesh, David, Badri Prasad, Jankidas SingerTalat Mahmood, Lata Mangeshkar, Rajkumari LyricistSatyendra, Sardar, Shailendra, P L Santoshi Music ByRoshan DirectorK A Abbas ProducerNaya Sansar External LinksAnhonee at IMDB      Anhonee at Wikipedia Movie at YTAnhonee at YT    Anhonee at YT(2)    
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement