Video of "Main Zindagi Me Hardam Rota Hi Raha Hu" from YouTube
Main Zindagi Me Hardam Rota Hi Raha Hu Video Thumbnail
Advertisement
Main Zindagi Me Hardam Rota Hi Raha Hu - मैं ज़िंदगी में हरदम रोता ही रहा हूँ
Lyrics of Main Zindagi Me Hardam Rota Hi Raha Hu - मैं ज़िंदगी में हरदम रोता ही रहा हूँ
mai zindagi me hardam rota hi raha hu
mai zindagi me hardam rota hi raha hu
rota hi raha hu, tadpata hi raha hu
mai zindagi me hardam rota hi raha hu

ummid ke diye bujhe dil me hai adhera
ummid ke diye bujhe dil me hai adhera
jivan kaa saathi na bana koi bhi mera
jivan kaa saathi na bana koi bhi mera
phir kiske liye
phir kiske liye aaj mai jita hi raha hu
mai zindagi me hardam rota hi raha hu
mai zindagi me hardam rota hi raha hu

rah-rah ke hansa hai meri haalat pe zamaana
rah-rah ke hansa hai meri haalat pe zamaana
kya dukh hai mujhe ye to kisi ne bhi na jaana
kya dukh hai mujhe ye to kisi ne bhi na jaana
kaamosh
kaamosh mohabbat liye phirta hi raha hu
mai zindagi me hardam rota hi raha hu
mai zindagi me hardam rota hi raha hu

aayi na mujhe raas mohabbat ki fizaaye
aayi na mujhe raas mohabbat ki fizaaye
sharamaayi meri aankh se saavan ki ghataaye
sharamaayi meri aankh se saavan ki ghataaye
laharo me sada
laharo me sada gam ko bahata hi raha hu
mai zindagi me hardam rota hi raha hu
mai zindagi me hardam rota hi raha hu
rota hi raha hu, tadpata hi raha hu
mai zindagi me hardam rota hi raha hu
lyrics of song Main Zindagi Me Hardam Rota Hi Raha Hu
Poetic Translation - Lyrics of Main Zindagi Me Hardam Rota Hi Raha Hu - मैं ज़िंदगी में हरदम रोता ही रहा हूँ
My life, a ceaseless river of tears I've known,
A weeping, a torment, perpetually sown.
My life, a ceaseless river of tears I've known.

In my heart, the lamps of hope have dimmed and died,
Darkness engulfs where dreams once did reside.
No companion arose to walk by my side,
No companion arose to walk by my side,
Then for whom?
Then for whom, did I ever abide?
My life, a ceaseless river of tears I've known.
My life, a ceaseless river of tears I've known.

The world has laughed, at my plight, again and again,
My woes, my anguish, unseen, unsaid, unfeigned.
What sorrows I bear, nobody has ever gained,
What sorrows I bear, nobody has ever gained,
Silent,
Silent love, I have always sustained.
My life, a ceaseless river of tears I've known.
My life, a ceaseless river of tears I've known.

The winds of love, never did comfort me,
The skies of love, never did set me free.
The monsoon's clouds, shy away from my plea,
The monsoon's clouds, shy away from my plea.
In waves of grief,
In waves of grief, my sorrow I decree.
My life, a ceaseless river of tears I've known.
My life, a ceaseless river of tears I've known.
A weeping, a torment, perpetually sown.
My life, a ceaseless river of tears I've known.

Barsaat (1949) - Movie Details
Film CastRaj Kapoor, Nargis, Premnath, Nimmi, K. N. Singh, B M Vyas, Dolly Baldeo, Ratan Gaurang, Pushpa, Prakash Arora, Susheela Devi, Heren Khera, Vishwa Mehra, Master Sandow, Cuckoo, Bimla, Romani SingerLata Mangeshkar, Mohammed Rafi, Mukesh LyricistHasrat Jaipuri, Jalal Aga, Ramesh S, Shailendra Music ByShankarsinh Raghuwanshi, Jaikishan Dayabhai Pankal DirectorRaj Kapoor ProducerRaj Kapoor External LinksBarsaat at IMDB      Barsaat at Wikipedia Movie at YTBarsaat at YT    Barsaat at YT(2)    
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement