Video of "Mareez -E- Ishq" from YouTube
Advertisement
Mareez -E- Ishq - मरीज-ऐ-इश्क
Lyrics of Mareez -E- Ishq - मरीज-ऐ-इश्क
mareez-e-ishq hu main, kar de dawaa
mareez-e-ishq hu main, kar de dawaa
talab hai tu, tu hai nasha
gulaam hai dil ye tera
khulke zara jee lu tujhe
aaja meri saanso me aa
talab hai tu, tu hai nasha
gulaam hai dil ye tera
khulke zara jee lu tujhe
aaja meri saanso me aa
mareez-e-ishq hu main, kar de dawa
haath rakh de tu dil pe zara
haath rakh de tu dil pe zara
tujhe mere rab ne milaya
maine tujhe apna banaya
ab na bichadna khudaya
tujhe mere rab ne milaya
maine tujhe apna banaya
ab na bichadna khudaya
mohabbat rooh ki hai laazim riza
haath rakh de tu dil pe zara
haath rakh de tu dil pe zara
chaha tujhe maine wafa se
maanga tujhe maie duaa se
paaya tujhe teri adaa se
chaha tujhe maine wafa se
maanga tujhe maine duaa se
paaya tujhe teri adaa se
karam hadh se hai zyaada mujhpe tera
haath rakh de tu dil pe zara
haath rakh de tu dil pe zara
haath rakh de tu dil pe zara
mareez-e-ishq hu main, kar de dawaa
talab hai tu, tu hai nasha
gulaam hai dil ye tera
khulke zara jee lu tujhe
aaja meri saanso me aa
talab hai tu, tu hai nasha
gulaam hai dil ye tera
khulke zara jee lu tujhe
aaja meri saanso me aa
mareez-e-ishq hu main, kar de dawa
haath rakh de tu dil pe zara
haath rakh de tu dil pe zara
tujhe mere rab ne milaya
maine tujhe apna banaya
ab na bichadna khudaya
tujhe mere rab ne milaya
maine tujhe apna banaya
ab na bichadna khudaya
mohabbat rooh ki hai laazim riza
haath rakh de tu dil pe zara
haath rakh de tu dil pe zara
chaha tujhe maine wafa se
maanga tujhe maie duaa se
paaya tujhe teri adaa se
chaha tujhe maine wafa se
maanga tujhe maine duaa se
paaya tujhe teri adaa se
karam hadh se hai zyaada mujhpe tera
haath rakh de tu dil pe zara
haath rakh de tu dil pe zara
haath rakh de tu dil pe zara
Poetic Translation - Lyrics of Mareez -E- Ishq - मरीज-ऐ-इश्क
A patient of love, I am, grant me cure,
A patient of love, I am, grant me cure.
You are the yearning, you, the intoxication,
This heart, your slave, in true adoration.
Let me breathe you, fully, just a while,
Come, enter my breath, and reconcile.
You are the yearning, you, the intoxication,
This heart, your slave, in true adoration.
Let me breathe you, fully, just a while,
Come, enter my breath, and reconcile.
A patient of love, I am, grant me cure,
Place your hand upon my heart, and assure,
Place your hand upon my heart, and assure.
My Lord brought us together, it is true,
I made you mine, in all that I do.
Now, by God, never part from my view,
My Lord brought us together, it is true,
I made you mine, in all that I do.
Now, by God, never part from my view,
Love of the soul, a necessary plea,
Place your hand upon my heart, and be free,
Place your hand upon my heart, and be free.
I loved you with unwavering faith,
I sought you in every prayer's wraith,
I found you in your graceful wreath,
I loved you with unwavering faith,
I sought you in every prayer's wraith,
I found you in your graceful wreath,
Your grace surpasses all, I agree,
Place your hand upon my heart, and be free,
Place your hand upon my heart, and be free,
Place your hand upon my heart, and be free.
A patient of love, I am, grant me cure.
You are the yearning, you, the intoxication,
This heart, your slave, in true adoration.
Let me breathe you, fully, just a while,
Come, enter my breath, and reconcile.
You are the yearning, you, the intoxication,
This heart, your slave, in true adoration.
Let me breathe you, fully, just a while,
Come, enter my breath, and reconcile.
A patient of love, I am, grant me cure,
Place your hand upon my heart, and assure,
Place your hand upon my heart, and assure.
My Lord brought us together, it is true,
I made you mine, in all that I do.
Now, by God, never part from my view,
My Lord brought us together, it is true,
I made you mine, in all that I do.
Now, by God, never part from my view,
Love of the soul, a necessary plea,
Place your hand upon my heart, and be free,
Place your hand upon my heart, and be free.
I loved you with unwavering faith,
I sought you in every prayer's wraith,
I found you in your graceful wreath,
I loved you with unwavering faith,
I sought you in every prayer's wraith,
I found you in your graceful wreath,
Your grace surpasses all, I agree,
Place your hand upon my heart, and be free,
Place your hand upon my heart, and be free,
Place your hand upon my heart, and be free.
Zid (2014) - Movie Details
Film CastKaranvir Sharma, Barbie Handa, Mohan Kapoor
LyricistShakeel Azmi
Music BySharib Sabri, Toshi Sabri
DirectorVivek Agnihotri
ProducerAnubhav Sinha
External LinksZid at IMDB Zid at Wikipedia
Movie at YTZid at YT
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

