Video of "Mast Baharo Kaa Mai Ashik" from YouTube
Mast Baharo Kaa Mai Ashik Video Thumbnail
Advertisement
Mast Baharo Kaa Mai Ashik - मस्त बहारों का मैं आशिक़
Lyrics of Mast Baharo Kaa Mai Ashik - मस्त बहारों का मैं आशिक़
mast baharo kaa mai ashik mai jo chahu yar karu
chahe gulo ke saye se khelu chahe kalee se pyar karu
sara jahan hai mere liye mere liye
sara jahan hai mere liye mere liye

main hu wo divana jiske sab dewane hai
main hu wo divana jiske sab dewane hai
kisko hai jarurat teree ai jamane ha
meraa apna rasta duniya se kya wasta
mere dil me tamanao kee
duniya jawan hai mere liye mere liye
mast baharo kaa mai ashik mai jo chahu yar karu
chahe gulo ke saye se khelu chahe kalee se pyar karu
sara jahan hai mere liye mere liye

meree aankho se jara aankhe to mila de ha
meree aankho se jara aankhe to mila de ha
meree rahe rok le najare to bicha de ha
tere sar kee hai kasam mai jo chala gaya sanam
to ye rut bhee chalee jayegee
ye to yaha hai mere liye mere liye
mast baharo kaa mai ashik mai jo chahu yar karu
chahe gulo ke saye se khelu chahe kalee se pyar karu
sara jahan hai mere liye mere liye

sabko ye bata do kah do har najar se ha
sabko ye bata do kah do har najar se ha
koyee bhee mere siwa gujre naa idhar se ha
batla do is jahan ko samjha do khija ko
aaye jaye yaha naa koyee ye gulsitan hai mere liye mere liye
mast baharo kaa mai ashik mai jo chahu yar karu
chahe gulo ke saye se khelu chahe kalee se pyar karu
sara jahan hai mere liye mere liye

lyrics of song Mast Baharo Kaa Mai Ashik
Poetic Translation - Lyrics of Mast Baharo Kaa Mai Ashik - मस्त बहारों का मैं आशिक़
I am the lover of drunken springs, I do as I please, my friend,
I play with shadows of blooms, or with a budding rose I mend.
The whole world belongs to me, it's mine,
The whole world belongs to me, it's mine.

I am the madman, and all are mad for me,
I am the madman, and all are mad for me.
Who needs your care, O world, what do I need from thee?
My own path, what has it to do with the world's way?
In my heart, the world of desire,
Is forever young, belongs to me.
I am the lover of drunken springs, I do as I please, my friend,
I play with shadows of blooms, or with a budding rose I mend.
The whole world belongs to me, it's mine.

Look into my eyes, just gaze into them, yes,
Look into my eyes, just gaze into them, yes.
Block my path, but spread your eyes there, yes.
I swear on your head, if I leave, my love,
Then this season too, will vanish,
This, it all belongs to me.
I am the lover of drunken springs, I do as I please, my friend,
I play with shadows of blooms, or with a budding rose I mend.
The whole world belongs to me, it's mine.

Tell everyone this, proclaim it to all eyes, yes,
Tell everyone this, proclaim it to all eyes, yes.
Let no one else pass this way, but me, yes.
Tell the world, explain to autumn,
That no one should come or go here, this garden is mine.
I am the lover of drunken springs, I do as I please, my friend,
I play with shadows of blooms, or with a budding rose I mend.
The whole world belongs to me, it's mine.

Farz (1967) - Movie Details
Film CastJeetendra, Babita, Aruna Irani, Mohan Choti, Mukri, Sajjan, Agha, Ram, David, Kanchan, Samson, Prem Kumar, Prakash, Ramesh, Mohan, Raaj Kumar, Rajanala, Manohar Deepak, Nagesh, Surendra Rajan SingerLata Mangeshkar, Mukesh, Suman Kalyanpur, Mohammed Rafi LyricistAnand Bakshi Music ByLaxmikant Pyarelal DirectorRavi Nagaich ProducerSunderlal Nahata External LinksFarz at IMDB      Farz at Wikipedia Movie at YTFarz at YT    Farz at YT(2)    
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement