Video of "Mehrmaa Ve" from YouTube
Advertisement
Mehrmaa Ve - मेहरमा वे रान्झनावे, मेहरमा वे ढोलना वे
SingerAkriti Kakar
Music byShankar Mahadevan
LyricistRani Malik
CategoryRomantic Songs
MovieAkriti (Album) (2010)
Lyrics of Mehrmaa Ve - मेहरमा वे रान्झनावे, मेहरमा वे ढोलना वे
mehrma ve ranjhanave, mehrma ve dholna ve
jaan jaan kahke meri jaan len waaliya
maula teri khair kare o
mehrma ve ranjhanave, mehrma ve dholna ve
daaman-e-dil me hai itni mohabbate
saanse rasta dhundhti hai aane jaane ke liye
ho ho baaho ki chaav me, kitna sukun hai
labz dhundu mai kaha se ye batane ke liye
hui mai hui baanwari
o mai to hui baanwari
mehrma ve ranjhanave, mehrma ve dholna ve
man ki munder par, deeya jale pyar ka
chain ko bhi tumne di hai meethi si bechainiya
o ishq ke bhesh me, tum yu mile hume
os jaise so rahi ho phulo ke aagaosh me
hui mai hui baanwari
o mai to hui baanwari
mehrma ve ranjhanave, mehrma ve dholna ve
jaan jaan kahke meri jaan len waaliya
maula teri khair kare o
mehrma ve
jaan jaan kahke meri jaan len waaliya
maula teri khair kare o
mehrma ve ranjhanave, mehrma ve dholna ve
daaman-e-dil me hai itni mohabbate
saanse rasta dhundhti hai aane jaane ke liye
ho ho baaho ki chaav me, kitna sukun hai
labz dhundu mai kaha se ye batane ke liye
hui mai hui baanwari
o mai to hui baanwari
mehrma ve ranjhanave, mehrma ve dholna ve
man ki munder par, deeya jale pyar ka
chain ko bhi tumne di hai meethi si bechainiya
o ishq ke bhesh me, tum yu mile hume
os jaise so rahi ho phulo ke aagaosh me
hui mai hui baanwari
o mai to hui baanwari
mehrma ve ranjhanave, mehrma ve dholna ve
jaan jaan kahke meri jaan len waaliya
maula teri khair kare o
mehrma ve
Poetic Translation - Lyrics of Mehrmaa Ve - मेहरमा वे रान्झनावे, मेहरमा वे ढोलना वे
My Beloved, my Ranjha, my heart's drumbeat,
You who call me "soul," then steal my very soul.
May God protect you, always.
My Beloved, my Ranjha, my heart's drumbeat.
Within the heart's embrace, such love resides,
My breath seeks pathways, yearning to and fro.
In the shade of your arms, such solace dwells,
Where do words even begin to tell?
Lost, I am lost to myself,
Oh, I am undone.
My Beloved, my Ranjha, my heart's drumbeat.
Upon the mind's ledge, love's lamp now burns,
You’ve given peace sweet unrest to keep.
In love’s disguise, you came to me this way,
Like dew that sleeps within the flower's keep.
Lost, I am lost to myself,
Oh, I am undone.
My Beloved, my Ranjha, my heart's drumbeat.
You who call me "soul," then steal my very soul.
May God protect you, always.
My Beloved...
You who call me "soul," then steal my very soul.
May God protect you, always.
My Beloved, my Ranjha, my heart's drumbeat.
Within the heart's embrace, such love resides,
My breath seeks pathways, yearning to and fro.
In the shade of your arms, such solace dwells,
Where do words even begin to tell?
Lost, I am lost to myself,
Oh, I am undone.
My Beloved, my Ranjha, my heart's drumbeat.
Upon the mind's ledge, love's lamp now burns,
You’ve given peace sweet unrest to keep.
In love’s disguise, you came to me this way,
Like dew that sleeps within the flower's keep.
Lost, I am lost to myself,
Oh, I am undone.
My Beloved, my Ranjha, my heart's drumbeat.
You who call me "soul," then steal my very soul.
May God protect you, always.
My Beloved...
Akriti (Album) (2010) - Movie Details
SingerAkriti Kakar
Lyricist Rani Malik, Neelesh Misra, Manoj Yadav, Traditional
Music ByShankar Mahadevan, Akriti Kakar, Traditional
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

