Video of "Meraa Kehana Manoge Toh Mai Bhee Sanam" from YouTube
Meraa Kehana Manoge Toh Mai Bhee Sanam Video Thumbnail
Advertisement
Meraa Kehana Manoge Toh Mai Bhee Sanam - मेरा कहना मानोगे तो मैं भी सनम
Lyrics of Meraa Kehana Manoge Toh Mai Bhee Sanam - मेरा कहना मानोगे तो मैं भी सनम
mera kaha manoge
are mera kaha manoge
to main bhi sanam tumko khush kar dungi
mera kaha manoge
mera kaha manoge
to main bhi sanam tumko khush kar dungi

maine jo raunak lagayi hain
uska yahi rang rahne do
parde hi parde me kya dekha
najro ko kuch bhi na kahne do
ha maine jo raunak lagayi hain
uska yahi rang rahne do
parde hi parde me kya dekha
najro ko kuch bhi na kahne do
tu tu tu ru tu tu
tu ru tu tu tu ru tu
parda mera rakh loge
parda mera rakh loge
to main bhi sanam tumko khush kar dungi
mera kaha manoge
to main bhi sanam tumko khush kar dungi

dekhe na ho aise jalwe hain
meri mohabbat ki baaho me
pyala vyala nasha vasha sab kuch hain
meri gulabi nigaho me
ae dekhe na ho aise jalwe hain
meri mohabbat ki baaho me
pyala vyala nasha vasha sab kuch hain
meri gulabi nigaho me
tu tu tu ru tu tu
tu ru tu tu tu ru tu
apna mujhe samjhoge
are apna ha ha mujhe samjhoge
to main bhi sanam tumko khush kar dungi
mera kaha manoge
to main bhi sanam tumko khush kar dungi
mera kaha manoge
to main bhi sanam tumko khush kar dungi
lyrics of song Meraa Kehana Manoge Toh Mai Bhee Sanam
Poetic Translation - Lyrics of Meraa Kehana Manoge Toh Mai Bhee Sanam - मेरा कहना मानोगे तो मैं भी सनम
If you heed my words,
If you heed my words,
Then I, beloved, will bring you joy.
If you heed my words,
If you heed my words,
Then I, beloved, will bring you joy.

The beauty I've unveiled,
Let its hues remain.
What is seen behind veils,
Let the eyes refrain.
Yes, the beauty I've unveiled,
Let its hues remain.
What is seen behind veils,
Let the eyes refrain.
Tu tu tu ru tu tu
Tu ru tu tu tu ru tu
If you guard my veils,
If you guard my veils,
Then I, beloved, will bring you joy.
If you heed my words,
Then I, beloved, will bring you joy.

Such wonders unseen,
Within love's embrace.
Goblets, intoxication, all things keen,
In my rose-tinted gaze.
Ah, such wonders unseen,
Within love's embrace.
Goblets, intoxication, all things keen,
In my rose-tinted gaze.
Tu tu tu ru tu tu
Tu ru tu tu tu ru tu
If you hold me as your own,
Ah, yes, truly as your own,
Then I, beloved, will bring you joy.
If you heed my words,
Then I, beloved, will bring you joy.
If you heed my words,
Then I, beloved, will bring you joy.

Guru Dev (1993) - Movie Details
Film CastRishi Kapoor, Anil Kapoor, Sridevi, Asrani, Kader Khan, Kiran Kumar, Danny Denzongpa, Shammi, Satyen Kappu, Seema Deo, Mac Mohan, Tej Sapru, Mahavir Shah, Chandrashekhar, Jr Mehmood, Viju Khote, Birbal, Pran, Harish Patel, Gurbachan, Manmouji, Brahmachari, Kamal Deep, Mahesh Anand SingerAmit Kumar, Asha Bhosle, R D Burman, Shailendra Singh LyricistMajrooh Sultanpuri, Sameer Music ByR D Burman DirectorVinod Mehra ProducerVinod Mehra External LinksGuru Dev at IMDB      Guru Dev at Wikipedia Movie at YTGuru Dev at YT    Guru Dev at YT(2)    
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement