Video of "Mere Dard E Dil Ki Duniya" from YouTube
Advertisement
Mere Dard E Dil Ki Duniya - मेरे दर्द-ए-दिल की दुनिया में दवा कोई नहीं
Lyrics of Mere Dard E Dil Ki Duniya - मेरे दर्द-ए-दिल की दुनिया में दवा कोई नहीं
mere dard-e-dil ki duniya mein dawa koi nahi
mere dard-e-dil ki duniya mein dawa koi nahi
main wo bekash hu jiska aasra koi nahi
sari duniya chhod kar maine diya tha dil tujhe
sari duniya chhod kar maine diya tha dil tujhe
bewafa iske siwa meri khata koi nahi
main wo bekash hu jiska aasra koi nahi
tu jo mere pas tha to sab jamana tha mera
tu jo mere pas tha to sab jamana tha mera
ab jamane mein mera tere siwa koi nahi
main wo bekash hu jiska aasra koi nahi
sari duniya chhod kar maine diya tha dil tujhe
sari duniya chhod kar maine diya tha dil tujhe
bewafa iske siwa meri khata koi nahi
main wo bekash hu jiska aasra koi nahi
mere dard-e-dil ki duniya mein dawa koi nahi
main wo bekash hu jiska aasra koi nahi
mere dard-e-dil ki duniya mein dawa koi nahi
main wo bekash hu jiska aasra koi nahi
sari duniya chhod kar maine diya tha dil tujhe
sari duniya chhod kar maine diya tha dil tujhe
bewafa iske siwa meri khata koi nahi
main wo bekash hu jiska aasra koi nahi
tu jo mere pas tha to sab jamana tha mera
tu jo mere pas tha to sab jamana tha mera
ab jamane mein mera tere siwa koi nahi
main wo bekash hu jiska aasra koi nahi
sari duniya chhod kar maine diya tha dil tujhe
sari duniya chhod kar maine diya tha dil tujhe
bewafa iske siwa meri khata koi nahi
main wo bekash hu jiska aasra koi nahi
mere dard-e-dil ki duniya mein dawa koi nahi
main wo bekash hu jiska aasra koi nahi
Poetic Translation - Lyrics of Mere Dard E Dil Ki Duniya - मेरे दर्द-ए-दिल की दुनिया में दवा कोई नहीं
In the realm of my heart's ache, no solace resides,
In the realm of my heart's ache, no solace resides.
I am the bereft, the forlorn, where hope never glides.
Leaving all the world, I offered you my heart,
Leaving all the world, I offered you my heart,
Faithless, that is all the fault of my art.
I am the bereft, the forlorn, where hope never glides.
When you were near, the world was mine to claim,
When you were near, the world was mine to claim,
Now, in the world, no one's mine, save your name.
I am the bereft, the forlorn, where hope never glides.
Leaving all the world, I offered you my heart,
Leaving all the world, I offered you my heart,
Faithless, that is all the fault of my art.
I am the bereft, the forlorn, where hope never glides.
In the realm of my heart's ache, no solace resides,
I am the bereft, the forlorn, where hope never glides.
In the realm of my heart's ache, no solace resides.
I am the bereft, the forlorn, where hope never glides.
Leaving all the world, I offered you my heart,
Leaving all the world, I offered you my heart,
Faithless, that is all the fault of my art.
I am the bereft, the forlorn, where hope never glides.
When you were near, the world was mine to claim,
When you were near, the world was mine to claim,
Now, in the world, no one's mine, save your name.
I am the bereft, the forlorn, where hope never glides.
Leaving all the world, I offered you my heart,
Leaving all the world, I offered you my heart,
Faithless, that is all the fault of my art.
I am the bereft, the forlorn, where hope never glides.
In the realm of my heart's ache, no solace resides,
I am the bereft, the forlorn, where hope never glides.
Birhan (1948) - Movie Details
SingerDilshad Begum, Zeenat Begum
LyricistBekal, Sarshar Sailani
Music ByLachhiram Tamar
External LinksBirhan at IMDB
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

