Video of "Meri Duwao Kaa Ya Rabba Abb Asar Dikha Dena" from YouTube
Advertisement
Meri Duwao Kaa Ya Rabba Abb Asar Dikha Dena - मेरी दुआओं का या रब्बा अब असर दिखा देना
Lyrics of Meri Duwao Kaa Ya Rabba Abb Asar Dikha Dena - मेरी दुआओं का या रब्बा अब असर दिखा देना
meri duaaon kaa
meri ye duaaon kaa ya rabba ab asar dikha dena
meri ye duaaon kaa ya rabba ab asar dikha dena
hai tere hath me murdo ko bhi jila dena
hai tere hath me murdo ko bhi jila dena
meri ye duaaon kaa ya rabba ab asar dikha dena
tere liye koi mushkil nahi hai mushkil bhi
tere liye koi mushkil nahi hai mushkil bhi
bujhte hue chirag ko
bujhte hue chirag ko
kudrat se tum unchi jala dena
meri ye duaaon kaa ya rabba ab asar dikha dena
kaja jo aa ke
kaja jo aa ke pata puchhe marne wale kaa to
use kah dena meraa pata bata dena
meri ye duaaon kaa ya rabba ab asar dikha dena
meri ye duaaon kaa ya rabba ab asar dikha dena
meri ye duaaon kaa ya rabba ab asar dikha dena
hai tere hath me murdo ko bhi jila dena
hai tere hath me murdo ko bhi jila dena
meri ye duaaon kaa ya rabba ab asar dikha dena
tere liye koi mushkil nahi hai mushkil bhi
tere liye koi mushkil nahi hai mushkil bhi
bujhte hue chirag ko
bujhte hue chirag ko
kudrat se tum unchi jala dena
meri ye duaaon kaa ya rabba ab asar dikha dena
kaja jo aa ke
kaja jo aa ke pata puchhe marne wale kaa to
use kah dena meraa pata bata dena
meri ye duaaon kaa ya rabba ab asar dikha dena
Poetic Translation - Lyrics of Meri Duwao Kaa Ya Rabba Abb Asar Dikha Dena - मेरी दुआओं का या रब्बा अब असर दिखा देना
My prayers, oh Lord, now let them bloom,
My prayers, oh Lord, let them find their room.
In your hand, life's breath, a power untold,
To raise the dead, a story to unfold.
My prayers, oh Lord, now let them bloom.
For you, no task, however grim,
Is hard to touch, a fading hymn.
The dying light, a flickering grace,
Ignite with power, in time and space.
My prayers, oh Lord, now let them bloom.
When Death arrives, and seeks the lost,
When Death arrives, at what a cost,
And asks the way, the final plea,
Then whisper, "Seek my Lord, and find me."
My prayers, oh Lord, now let them bloom.
My prayers, oh Lord, let them find their room.
In your hand, life's breath, a power untold,
To raise the dead, a story to unfold.
My prayers, oh Lord, now let them bloom.
For you, no task, however grim,
Is hard to touch, a fading hymn.
The dying light, a flickering grace,
Ignite with power, in time and space.
My prayers, oh Lord, now let them bloom.
When Death arrives, and seeks the lost,
When Death arrives, at what a cost,
And asks the way, the final plea,
Then whisper, "Seek my Lord, and find me."
My prayers, oh Lord, now let them bloom.
Humayun (1945) - Movie Details
Film CastYusuf Effendi, Himalaywala, Abdul Kader, Ashok Kumar, Chandra Mohan, Nargis, Shah Nawaz, Abdul Rashid, Afghan Sandow, K.N. Singh, Veena
SingerShamshad Begum, Raj Kumari
LyricistShums Lucknavi, Arzu Lucknavi Anjum Pilibhiti, Pandit Madhur, Vikar Ambalvi
Music ByGhulam Haider
DirectorMehboob Khan
ProducerMehboob Khan
External LinksHumayun at IMDB
Movie at YTHumayun at YT Humayun at YT(2)
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

