Video of "Meri Dulhan Aayi Sang Doli Na Kahar" from YouTube
Meri Dulhan Aayi Sang Doli Na Kahar Video Thumbnail
Advertisement
Meri Dulhan Aayi Sang Doli Na Kahar - मेरी दुल्हन आई संग डोली ना कहार
Lyrics of Meri Dulhan Aayi Sang Doli Na Kahar - मेरी दुल्हन आई संग डोली ना कहार
meri dulhan aayi sang dholi na kahar
meri dulhan aayi sang dholi na kahar
karke solha shringar bharke ankhiyo me pyar aayi
meri dulhan aayi sang dholi na kahar

jab najar aaya mukhda kisi ka
ho jab najar aaya mukhda kisi ka
pad gaya rang phulo ka fika
naina milte hi sharma gayi mai
baat kya kar di ghabra gayi main
meri dulhan aayi sang dholi na kahar
karke solha shringar bharke ankhiyo me pyar aayi
mera dulha aaya rang laya intjar

noor me dhal gayi hai jawani
noor me dhal gayi hai jawani
chup khadi hai baharo ki rani
kya kahu baat hai ek jara si
jane kab se mohabbat ki bahar aayi
mera dulha aaya rang laya intjar

ham gale milke jab muskuraye
ham gale milke jab muskuraye
dekhane wale fir jal na jaye
bhul ka vo purana fasana
kya bigadega apna jamana
mera dulha aaya rang laya intjar
jali dekh ke bahar mere dil ko karar aaya
meri dulhan aayi sang dholi na kahar
mera dulha aaya rang laya intjar
lyrics of song Meri Dulhan Aayi Sang Doli Na Kahar
Poetic Translation - Lyrics of Meri Dulhan Aayi Sang Doli Na Kahar - मेरी दुल्हन आई संग डोली ना कहार
My bride arrives, no palanquin, no bearers,
My bride arrives, no palanquin, no bearers.
Adorned in sixteen graces, eyes brimming love, she came,
My bride arrives, no palanquin, no bearers.

When a face appeared, a visage divine,
Ah, when a face appeared, a visage divine,
The hues of flowers paled in their shine.
As eyes met, I blushed, shyly retreated,
Words spoken, I trembled, my spirit defeated.
My bride arrives, no palanquin, no bearers,
Adorned in sixteen graces, eyes brimming love, she came,
My groom arrives, painting colors of the wait.

Youth has melted into pure light,
Youth has melted into pure light,
The queen of spring stands silent tonight.
A whispered tale, a moment fleeting,
When love's spring bloomed, a new greeting.
My groom arrives, painting colors of the wait.

When we embraced, and smiled as one,
When we embraced, and smiled as one,
Lest onlookers be consumed by the sun.
Forget the old, the faded lore,
What can time's winds do, anymore?
My groom arrives, painting colors of the wait.
Burning, watching my heart's content, a solace,
My bride arrives, no palanquin, no bearers,
My groom arrives, painting colors of the wait.

Sub Ka Ustad (1967) - Movie Details
Film CastSheikh Mukhtar, Sujit Kumar, Kum Kum SingerMohammed Rafi, Asha Bhosle, Kamal Barot LyricistAsad Bhopali Music ByGanesh External LinksSub Ka Ustad at IMDB      
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement