Video of "Meri Nazar Mera Jigar" from YouTube
Advertisement
Meri Nazar Mera Jigar - मेरी नज़र मेरा ज़िगर
Lyrics of Meri Nazar Mera Jigar - मेरी नज़र मेरा ज़िगर
meri nazar mera jigar mera sanam tum pyar ho
meri nazar mera jigar mera sanam tum pyar ho
jab hum teri baho me hai fir kis liye bekarar ho
cha rha hai ajab sa nasha jane kaisa ye tufan hai
sanso me sans ghul jane do bus yahi aaj arman hai
ho tum mere or hum tere fir kyu koi diwar ho
jab hum teri baho mein hai fir kis liye bekarar ho
ek ho jaye hum is tara ki na rahe koi fasla
ye sulagte hue do badan aag panii me denge laga
ho tum jawa aur hum jawa fir kyu koi takrar ho
jab hum teri baho mein hai fir kis liye bekarar ho
meri nazar mera jigar mera sanam tum pyar ho
jab hum teri baho me hai fir kis liye bekarar ho
meri nazar mera jigar mera sanam tum pyar ho
jab hum teri baho me hai fir kis liye bekarar ho
cha rha hai ajab sa nasha jane kaisa ye tufan hai
sanso me sans ghul jane do bus yahi aaj arman hai
ho tum mere or hum tere fir kyu koi diwar ho
jab hum teri baho mein hai fir kis liye bekarar ho
ek ho jaye hum is tara ki na rahe koi fasla
ye sulagte hue do badan aag panii me denge laga
ho tum jawa aur hum jawa fir kyu koi takrar ho
jab hum teri baho mein hai fir kis liye bekarar ho
meri nazar mera jigar mera sanam tum pyar ho
jab hum teri baho me hai fir kis liye bekarar ho
Poetic Translation - Lyrics of Meri Nazar Mera Jigar - मेरी नज़र मेरा ज़िगर
My gaze, my heart, my beloved, you are love.
My gaze, my heart, my beloved, you are love.
When I am in your arms, then why this unrest?
A strange intoxication is spreading, a tempest unknown,
Let breath mingle with breath, this is all my desire known.
You are mine, and I am yours, then why any wall?
When I am in your arms, then why this unrest?
Let us become one in such a way that no distance remains,
These smoldering bodies will set fire to the waters' terrains.
You are youth, and I am youth, then why any strife?
When I am in your arms, then why this unrest?
My gaze, my heart, my beloved, you are love.
When I am in your arms, then why this unrest?
My gaze, my heart, my beloved, you are love.
When I am in your arms, then why this unrest?
A strange intoxication is spreading, a tempest unknown,
Let breath mingle with breath, this is all my desire known.
You are mine, and I am yours, then why any wall?
When I am in your arms, then why this unrest?
Let us become one in such a way that no distance remains,
These smoldering bodies will set fire to the waters' terrains.
You are youth, and I am youth, then why any strife?
When I am in your arms, then why this unrest?
My gaze, my heart, my beloved, you are love.
When I am in your arms, then why this unrest?
Solah Satra (1990) - Movie Details
Film CastAskwin V, Ekta, Ajit Vachchani, Kunika, Asha, Yunus Parvez, Jagdeep
SingerMohammed Aziz, Sarika Kapoor
LyricistSaeed Rahi
Music ByNadeem Shravan
DirectorMunna Rizvi
ProducerKiran Vohra
External LinksSolah Satra at IMDB Solah Satra at Wikipedia
Movie at YTSolah Satra at YT
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

