Video of "Mili Havaaon Men Udane Ki Vo Sazaa Yaaro" from YouTube
Advertisement
Mili Havaaon Men Udane Ki Vo Sazaa Yaaro - मिली हवाओं में उड़ने की वो सज़ा यारों
Lyrics of Mili Havaaon Men Udane Ki Vo Sazaa Yaaro - मिली हवाओं में उड़ने की वो सज़ा यारों
mili hawao me udne ki wo saza yaaro
mili hawao me udne ki wo saza yaaro
ke main zamin ke rishto se kat gaya yaaro
mili hawao me udne ki wo saza yaaro
wo bekhayal musafir main raasta yaaro
wo bekhayal musafir main raasta yaaro
kahan tha bas me mere usko rokna yaaro
kahan tha bas me mere usko rokna yaaro
kahan tha bas me mere usko rokna yaaro
mere kalam pe zamane ki gard aisi thi
mere kalam pe zamane ki gard aisi thi
ke apne bare main na kuch bhi likh saka yaaro
ke apne bare main na kuch bhi likh saka yaaro
ke main zamin ke rishto se kat gaya yaaro
mili hawao me udne ki wo saza yaaro
tamaam shehar hi jiski talash me gum tha
tamaam shehar hi jiski talash me gum tha
main uske ghar ka pata kis se puchhta yaaro
main uske ghar ka pata kis se puchhta yaaro
ke main zamin ke rishto se kat gaya yaaro
mili hawao me udne ki wo saza yaaro
mili hawao me udne ki wo saza yaaro
ke main zamin ke rishto se kat gaya yaaro
mili hawao me udne ki wo saza yaaro
wo bekhayal musafir main raasta yaaro
wo bekhayal musafir main raasta yaaro
kahan tha bas me mere usko rokna yaaro
kahan tha bas me mere usko rokna yaaro
kahan tha bas me mere usko rokna yaaro
mere kalam pe zamane ki gard aisi thi
mere kalam pe zamane ki gard aisi thi
ke apne bare main na kuch bhi likh saka yaaro
ke apne bare main na kuch bhi likh saka yaaro
ke main zamin ke rishto se kat gaya yaaro
mili hawao me udne ki wo saza yaaro
tamaam shehar hi jiski talash me gum tha
tamaam shehar hi jiski talash me gum tha
main uske ghar ka pata kis se puchhta yaaro
main uske ghar ka pata kis se puchhta yaaro
ke main zamin ke rishto se kat gaya yaaro
mili hawao me udne ki wo saza yaaro
Poetic Translation - Lyrics of Mili Havaaon Men Udane Ki Vo Sazaa Yaaro - मिली हवाओं में उड़ने की वो सज़ा यारों
The winds bestowed a flight, a tempting decree,
A punishment, friends, that severed me.
From earth's embrace, the ties that held me near,
The winds bestowed a flight, fueled by such fear.
A careless traveler, I, a path unknown,
A careless traveler, left utterly alone.
How could I halt his journey's swift design?
How could I claim a fate that wasn't mine?
The dust of ages, settled on my pen,
The dust of ages, choked my words again.
Of self I wrote, a silent, muted plea,
From earth's embrace, that flight had captured me.
The winds bestowed a flight, a tempting decree.
The city searched, a quest for one so rare,
The city searched, with burdens hard to bear.
Whose door to knock, to ask where he might be?
From earth's embrace, that flight had captured me.
The winds bestowed a flight, a tempting decree.
A punishment, friends, that severed me.
From earth's embrace, the ties that held me near,
The winds bestowed a flight, fueled by such fear.
A careless traveler, I, a path unknown,
A careless traveler, left utterly alone.
How could I halt his journey's swift design?
How could I claim a fate that wasn't mine?
The dust of ages, settled on my pen,
The dust of ages, choked my words again.
Of self I wrote, a silent, muted plea,
From earth's embrace, that flight had captured me.
The winds bestowed a flight, a tempting decree.
The city searched, a quest for one so rare,
The city searched, with burdens hard to bear.
Whose door to knock, to ask where he might be?
From earth's embrace, that flight had captured me.
The winds bestowed a flight, a tempting decree.
Best of Sajda (Jagjit Singh) - Movie Details
SingerJagjit Singh, Lata Mangeshkar
LyricistAkhtar, Qateel Shifai, Zafar Gorakhpuri, Ahmed Nadeem Qasmi, Nazeer Baqri, Nida Fazli, Muzaffar Warsi, Wasim Barelvi, Saba Afghani
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

