Video of "Mohabbat Chume Jinke Haath" from YouTube
Mohabbat Chume Jinke Haath Video Thumbnail
Advertisement
Mohabbat Chume Jinke Haath - मुहब्बत चूमे जिनके हाथ
Lyrics of Mohabbat Chume Jinke Haath - मुहब्बत चूमे जिनके हाथ
mohabbat chume jinke haath, jawani paao pade din raat
sune phir hay, sune phir hay vo kiski baat ho
mohabbat chume jinke haath, jawani paao pade din raat
sune phir hay, sune phir hay vo kiski baat ho

ek to sundar mukhda unka, uspar laakh adaaye
ham apne dil ko kaha le jaye, akele dur khade lalchaye
ek to sundar mukhda unka, uspar laakh adaaye
ham apne dil ko kaha le jaye, akele dur khade lalchaye
chaand sitaare
chaand sitaare, mast nazaare sab hai unhi ke sath
mohabbat chume jinke haath, jawani paao pade din raat
sune phir hay, sune phir hay vo kiski baat ho
mohabbat chume jinke haath, jawani paao pade din raat
sune phir hay, sune phir hay vo kiski baat ho

rup nagar se aakar chanda unka rup churaye
mera man dekh dekh rah jaye, bhala ye baat mujhe kyo bhaye
rup nagar se aakar chanda unka rup churaye
mera man dekh dekh rah jaye, bhala ye baat mujhe kyo bhaye
naino me unke
naino me unke kaajal banke rahe suhaani raat
mohabbat chume jinke haath, jawani paao pade din raat
sune phir hay, sune phir hay vo kiski baat ho
lyrics of song Mohabbat Chume Jinke Haath
Poetic Translation - Lyrics of Mohabbat Chume Jinke Haath - मुहब्बत चूमे जिनके हाथ
Whose hands does Love caress, whose feet youth kneels before, always?
Tell me, oh tell me, whose words are they now hearing?
Whose hands does Love caress, whose feet youth kneels before, always?
Tell me, oh tell me, whose words are they now hearing?

One, a beautiful face, and on it, a thousand graces,
Where to take this heart of mine, left alone, yearning?
One, a beautiful face, and on it, a thousand graces,
Where to take this heart of mine, left alone, yearning?
Moon and stars,
Moon and stars, ecstatic sights, all are with them.
Whose hands does Love caress, whose feet youth kneels before, always?
Tell me, oh tell me, whose words are they now hearing?
Whose hands does Love caress, whose feet youth kneels before, always?
Tell me, oh tell me, whose words are they now hearing?

From the city of beauty, the moon steals their form,
My heart just watches, amazed, why does this please me so?
From the city of beauty, the moon steals their form,
My heart just watches, amazed, why does this please me so?
In their eyes,
In their eyes, kohl becomes a lovely night.
Whose hands does Love caress, whose feet youth kneels before, always?
Tell me, oh tell me, whose words are they now hearing?

Aan (1952) - Movie Details
Film CastDilip Kumar, Nadira, Nimmi, Murad, Premnath, Mukri, Amir Bano, Cuckoo, Sheela Nayak, Maya, Abdul, Neelam Kothari, Maharaj SingerLata Mangeshkar, Mohammed Rafi, Shamshad Begum LyricistShakeel Badayuni Music ByNaushad Ali DirectorMehboob Khan ProducerMehboob External LinksAan at IMDB      Aan at Wikipedia Movie at YTAan at YT    Aan at YT(2)    
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement