Video of "Muhabbat Ke Jhute Saharo Ne Luta" from YouTube
Advertisement
Muhabbat Ke Jhute Saharo Ne Luta - मुहब्बत के झूठे सहारों ने लूटा
Lyrics of Muhabbat Ke Jhute Saharo Ne Luta - मुहब्बत के झूठे सहारों ने लूटा
muhabbat ke jhuthe, saharo ne luta
chaman ko chaman ki, baharo ne luta
muhabbat ke jhuthe
charag andhiyon me, jalaye to kaise
charag andhiyon me, jalaye to kaise, jalaye to kaise
hamari nazar ko, nazaro ne luuta
chaman ko chaman ki, baharo ne luta
vo jhuthi kasam, vo vafao ke vade
vo jhuthi kasam, vo vafao ke vade, vafao ke vade
hamen manzilon ke, isharo ne luta
hamen manzilon ke, isharo ne luta
muqaddar se koi, shikayat kare kya
muqaddar se koi, shikayat kare kya, shikayat kare kya
hame jagmagate, sitaro ne luta
chaman ko chaman ki, baharo ne luta
muhabbat ke jhuthe, saharo ne luta
chaman ko chaman ki, baharo ne luta
muhabbat ke jhuthe
charag andhiyon me, jalaye to kaise
charag andhiyon me, jalaye to kaise, jalaye to kaise
hamari nazar ko, nazaro ne luuta
chaman ko chaman ki, baharo ne luta
vo jhuthi kasam, vo vafao ke vade
vo jhuthi kasam, vo vafao ke vade, vafao ke vade
hamen manzilon ke, isharo ne luta
hamen manzilon ke, isharo ne luta
muqaddar se koi, shikayat kare kya
muqaddar se koi, shikayat kare kya, shikayat kare kya
hame jagmagate, sitaro ne luta
chaman ko chaman ki, baharo ne luta
muhabbat ke jhuthe, saharo ne luta
Poetic Translation - Lyrics of Muhabbat Ke Jhute Saharo Ne Luta - मुहब्बत के झूठे सहारों ने लूटा
False comforts of love, they plundered all,
The bloom of the garden, by the garden's thrall.
False comforts of love.
How can a lamp, in the tempest, hold its flame?
How can a lamp, in the tempest, sustain its name, sustain its name?
Our vision, alas, by the sights, was tamed.
The bloom of the garden, by the garden's claim.
Those vows, untrue, those promises to keep,
Those vows, untrue, those promises that sleep, those promises that sleep,
By beckoning paths, our souls did weep.
By beckoning paths, our souls did weep.
What complaint can we lodge, against fate's design?
What complaint can we lodge, against fate's divine, against fate's divine?
By the stars that shimmer, our hearts did decline.
The bloom of the garden, by the garden's shrine.
False comforts of love, they plundered all.
The bloom of the garden, by the garden's thrall.
False comforts of love.
How can a lamp, in the tempest, hold its flame?
How can a lamp, in the tempest, sustain its name, sustain its name?
Our vision, alas, by the sights, was tamed.
The bloom of the garden, by the garden's claim.
Those vows, untrue, those promises to keep,
Those vows, untrue, those promises that sleep, those promises that sleep,
By beckoning paths, our souls did weep.
By beckoning paths, our souls did weep.
What complaint can we lodge, against fate's design?
What complaint can we lodge, against fate's divine, against fate's divine?
By the stars that shimmer, our hearts did decline.
The bloom of the garden, by the garden's shrine.
False comforts of love, they plundered all.
Sanskar (1952) - Movie Details
Film CastIshwar Lal, Mumtaz, Shanti Lal, Pran, Veera, Shashi Kapoor, Purnima Razi, Murad, Sapru, Razi
SingerLata Mangeshkar, Hridayanath Mangeshkar, Talat Mahmood, Meena
LyricistShailendra
Music ByRoshan
DirectorV M Vyas
External LinksSanskar at IMDB
Movie at YTSanskar at YT
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

