Video of "Muft Badnaam Huye (Kudi)" from YouTube
Muft Badnaam Huye (Kudi) Video Thumbnail
Advertisement
Muft Badnaam Huye (Kudi) - मुफ्त बदनाम हुए, सर पे इल्ज़ाम लिए
Lyrics of Muft Badnaam Huye (Kudi) - मुफ्त बदनाम हुए, सर पे इल्ज़ाम लिए
muft badnam huye, sar pe ilzam liye
tujhko ye dil jo diya
maine kya kiya, ye dil kyon diya

saanu pyar de laare la ke
khushiya de deep jala ke
kudi munh mod gayi
dil saada tod gayi
kudi lang paar gayi
chhad vich ghar gayi

chandni raate thi, kya mulakate thi
ham the aur wo the bus, ankahi baate thi
ho chandni raate thi, kya mulakate thi
ham the aur wo the bus, ankahi baate thi
naam paigaam huye, subah se sham huye
charchae phir aam huye
maine kya kiya, ye dil kyon diya
saanu pyar de laare la ke
khushiya de deep jala ke
kudi munh mod gayi
dil saada tod gayi
kudi lang paar gayi
chhad vich ghar gayi
kudi munh mod gayi
dil saada tod gayi
kudi lang paar gayi
chhad vich ghar gayi

phir wahi mausam hai, chandni maddham hai
tare chup chup se hain, dil me uska gham hai
ho phir wahi mausam hai, chandni maddham hai
tare chup chup se hain, dil me uska gham hai
dard ye sehta hu, sochta rehta hu
aur phir kehta hu
maine kya kiya, ye dil kyon diya
lyrics of song Muft Badnaam Huye (Kudi)
Poetic Translation - Lyrics of Muft Badnaam Huye (Kudi) - मुफ्त बदनाम हुए, सर पे इल्ज़ाम लिए
Freely I bore disgrace, a crown of blame,
To you this heart, I gave in flame.
What have I done, why this heart to lend?

Promises of love, whispered low,
Lamps of joy, I did bestow.
The maiden turned away,
Shattered my heart's day,
Crossed the shore's divide,
Left my home inside.

Moonlit nights, and meetings sweet,
We were there, our souls would meet, incomplete.
Oh, moonlit nights, and meetings sweet,
We were there, our souls would meet, incomplete.
Words became tales, the morning's gleam,
Evenings fell, a whispered dream.
What have I done, why this heart to lend?

Promises of love, whispered low,
Lamps of joy, I did bestow.
The maiden turned away,
Shattered my heart's day,
Crossed the shore's divide,
Left my home inside.
The maiden turned away,
Shattered my heart's day,
Crossed the shore's divide,
Left my home inside.

The seasons return, moonlight subdued,
Stars are silent, my heart imbued,
Oh, the seasons return, moonlight subdued,
Stars are silent, my heart imbued.
This pain I endure, thoughts that forever pursue,
And again I ask, anew,
What have I done, why this heart to lend?

Faakhir Mantra (2005) - Movie Details
SingerFaakhir Mehmood LyricistFaakhir Mehmood Music ByFaakhir Mehmood
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement