Video of "Mujhe Jab Jab Bahaaron Ka Jamaana Yaad Aayega" from YouTube
Mujhe Jab Jab Bahaaron Ka Jamaana Yaad Aayega Video Thumbnail
Advertisement
Mujhe Jab Jab Bahaaron Ka Jamaana Yaad Aayega - मुझे जब जब बहारों का ज़माना याद आएगा
Lyrics of Mujhe Jab Jab Bahaaron Ka Jamaana Yaad Aayega - मुझे जब जब बहारों का ज़माना याद आएगा
mujhe jab jab bahaaro ka jamaana yaad aayega
kahi apna bhi tha ek aashiyaana yaad aayega
kal chaman tha aaj ek sehra huwa
dekhate hi dekhate yeh kya huwa
kal chaman tha aaj ek sehra huwa
dekhate hi dekhate yeh kya huwa, kal chaman tha

mujhko barbaadi ka koyi ghum nahi
mujhko barbaadi ka koyi ghum nahi
ghum hai barbaadi kyun charcha huwa
kal chaman tha aaj ek sehra huwa
dekhate hi dekhate yeh kya huwa, kal chaman tha

ek chhota sa tha mera aashiyaa
ek chhota sa tha mera aashiyaa
aaj tinake se alag tinaka huwa
kal chaman tha aaj ek sehra huwa
dekhate hi dekhate yeh kya huwa, kal chaman tha

sochata hu apne ghar ko dekhkar
sochata hu apne ghar ko dekhkar
ho na ho yeh hai mera dekha huwa
kal chaman tha aaj ek sehra huwa
dekhate hi dekhate yeh kya huwa, kal chaman tha

dekhne waalo ne dekha hai dhunwa
dekhne waalo ne dekha hai dhunwa
kisne dekha dil mera jalta huwa
kal chaman tha aaj ek sehra huwa
dekhate hi dekhate yeh kya huwa, kal chaman tha

lyrics of song Mujhe Jab Jab Bahaaron Ka Jamaana Yaad Aayega
Poetic Translation - Lyrics of Mujhe Jab Jab Bahaaron Ka Jamaana Yaad Aayega - मुझे जब जब बहारों का ज़माना याद आएगा
When Spring's embrace I long to recall,
A haven, too, once held my all.
A garden bloomed, now desert's sand,
Before my eyes, a shifting land.
A garden bloomed, now desert's sand,
Before my eyes, a shifting land.

No sorrow for ruin I bear,
No sorrow for ruin, I swear,
But why this ruin, why this stand?
A garden bloomed, now desert's sand,
Before my eyes, a shifting land.

A humble nest, where I did reside,
A humble nest, where I did confide,
Now splintered, each strand from strand.
A garden bloomed, now desert's sand,
Before my eyes, a shifting land.

I gaze upon my home's lost grace,
I gaze upon my home's lost space,
Is this not what I understand?
A garden bloomed, now desert's sand,
Before my eyes, a shifting land.

Spectators saw the smoke arise,
Spectators saw the smoke arise,
Who saw my heart, in flames expand?
A garden bloomed, now desert's sand,
Before my eyes, a shifting land.

Khandan (1965) - Movie Details
Film CastSunil Dutt, Nutan, Pran, Om Prakash, Lalita Pawar, Helen and Mumtaz SingerUsha Mangeshkar, Asha Bhosle, Mohammed Rafi LyricistRajendra Krishan Music ByRavi DirectorA Bhimsingh ProducerVasu Menon External LinksKhandan at IMDB      Khandan at Wikipedia
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement