Video of "Mujhe Laga Ishaq Ka Rog" from YouTube
Mujhe Laga Ishaq Ka Rog Video Thumbnail
Advertisement
Mujhe Laga Ishaq Ka Rog - मुझे लगा इश्क का रोग
Lyrics of Mujhe Laga Ishaq Ka Rog - मुझे लगा इश्क का रोग
garam garam kuch jali jali
meri pataka tu kaha chali
lage na thokar tujhe kahi
mera pyar bicha hai gali gali
aaja aaja aaja aaja aaja aaja
mujhe laga ishq da rog koi dawa karo
mere vaste sab log milkar dua karo
mujhe laga ishq da rog koi dawa karo
mere vaste sab log milkar dua karo

panchhi pinjra tod gaya dil mera mujko chhod gaya
panchhi pinjra tod gaya dil mera mujko chhod gaya
panchhi pinjra tod gaya dil tera mujko chhod gaya
purab pachim uttar dakshin na jane
kis or gaya ho kisi ko kuch malum to jao pata karo
ho kisi ko kuch malum to jao pata karo
mujhe laga ishq da rog koi dawa karo
mere vaste sab log milkar dua karo

jaldi na agar dawa hogi mar jayenge dil ke rogi
jaldi na agar dawa hogi mar jayenge dil ke rogi
jaldi na agar dawa hogi mar jayenge dil ki rogi
ban gai hu mai logo jogi
le liya hai humne jog humko vida karo
le liya hai humne jog humko vida karo
mujhe laga ishq da rog koi dawa karo
mere vaste sab log milkar dua karo
mujhe laga ishq da rog koi dawa karo
mere vaste sab log milkar dua karo
lyrics of song Mujhe Laga Ishaq Ka Rog
Poetic Translation - Lyrics of Mujhe Laga Ishaq Ka Rog - मुझे लगा इश्क का रोग
Burning, burning, somewhat charred,
My firecracker, where do you dart?
May no stumble bring you harm,
My love, a carpet, through every street, you'll find.
Come, come, come, come, come, come.
I feel love's malady, seek a cure.
For my sake, let all unite in prayer.
I feel love's malady, seek a cure.
For my sake, let all unite in prayer.

The bird has broken the cage, my heart now forsaken,
The bird has broken the cage, my heart now forsaken,
The bird has broken the cage, your heart now forsaken,
East, west, north, south, no knowing,
Which way did it fly, does anyone know? Find out, explore.
Does anyone know? Find out, explore.
I feel love's malady, seek a cure.
For my sake, let all unite in prayer.

If the cure delays, the heart's patient will perish,
If the cure delays, the heart's patient will perish,
If the cure delays, the heart's patient will perish,
Now a mendicant I am, to all I tell,
We've embraced the mendicant's path, bid us farewell.
We've embraced the mendicant's path, bid us farewell.
I feel love's malady, seek a cure.
For my sake, let all unite in prayer.
I feel love's malady, seek a cure.
For my sake, let all unite in prayer.

Police Officer (1992) - Movie Details
Film CastJackie Shroff, Karisma Kapoor, Asrani, Sadashiv Amrapurkar, Paresh Rawal, Gulshan Grover, Ajit, Aruna Irani SingerSadhna Sargam, Shabbir Kumar, Mohammed Aziz, Udit Narayan, Abhijeet LyricistAnand Bakshi Music ByAnu Malik DirectorAshok Gaikwad ProducerSalim Akhtar External LinksPolice Officer at IMDB      Police Officer at Wikipedia Movie at YTPolice Officer at YT    
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement