Video of "Mujhe Raat Din Ye Khyal Hai" from YouTube
Advertisement
Mujhe Raat Din Ye Khyal Hai - मुझे रात दिन ये ख़्याल है
SingerMukesh
Music byIqbal Qureshi
LyricistHasrat Jaipuri
ActorSudhir
CategorySad Songs
MovieOomar Qaid (1961)
Lyrics of Mujhe Raat Din Ye Khyal Hai - मुझे रात दिन ये ख़्याल है
mujhe raat din ye khyal hai
mujhe raat din ye khyal hai
vo nazar se mujhko gira na de
meri zindagi ka diya kahi
meri zindagi ka diya kahi
ye gamo ki aandhi bujha na de
mujhe raat din ye khyal hai
mere dil ke daag na jal uthe
mere dil ke daag
mere dil ke daag na jal uthe
kahi mere sine ki aag se
kahi mere sine ki aag se
ye ghuti ghuti meri aah bhi
ye ghuti ghuti meri aah bhi
kahi hosh mere ganva na de
mujhe raat din ye khyal hai
kise apna haal sunau main
kise apna haal
kise apna haal sunau main
mera dil bhi gair ka ho chuka
mera dil bhi gair ka ho chuka
badi uljhano me ghira hu main
badi uljhano me ghira hu main
ke fasana koi bana na de
mujhe raat din ye khyal hai
mujhe raat din ye khyal hai
main diya hu aisa jahaan me
main diya hu aisa
main diya hu aisa jahaan me
ke jala to hu nahi roshni
ke jala to hu nahi roshni
jo jigar me hai vo khalish kahi
jo jigar me hai vo khalish kahi
meri hasarto ko mita na de
mujhe raat din ye khyal hai
mujhe raat din ye khyal hai
vo nazar se mujhko gira na de
mujhe raat din ye khyal hai
mujhe raat din ye khyal hai
vo nazar se mujhko gira na de
meri zindagi ka diya kahi
meri zindagi ka diya kahi
ye gamo ki aandhi bujha na de
mujhe raat din ye khyal hai
mere dil ke daag na jal uthe
mere dil ke daag
mere dil ke daag na jal uthe
kahi mere sine ki aag se
kahi mere sine ki aag se
ye ghuti ghuti meri aah bhi
ye ghuti ghuti meri aah bhi
kahi hosh mere ganva na de
mujhe raat din ye khyal hai
kise apna haal sunau main
kise apna haal
kise apna haal sunau main
mera dil bhi gair ka ho chuka
mera dil bhi gair ka ho chuka
badi uljhano me ghira hu main
badi uljhano me ghira hu main
ke fasana koi bana na de
mujhe raat din ye khyal hai
mujhe raat din ye khyal hai
main diya hu aisa jahaan me
main diya hu aisa
main diya hu aisa jahaan me
ke jala to hu nahi roshni
ke jala to hu nahi roshni
jo jigar me hai vo khalish kahi
jo jigar me hai vo khalish kahi
meri hasarto ko mita na de
mujhe raat din ye khyal hai
mujhe raat din ye khyal hai
vo nazar se mujhko gira na de
mujhe raat din ye khyal hai
Poetic Translation - Lyrics of Mujhe Raat Din Ye Khyal Hai - मुझे रात दिन ये ख़्याल है
Night and day, this fear consumes me,
Night and day, a haunting plea:
That glance, could it cast me down?
The lamp of my life, in this town,
My very existence, a fragile thread,
Lest the gales of sorrow extinguish it dead.
Night and day, this fear I hold.
Lest the wounds of my heart ignite,
Lest the wounds, the scars, take flight,
From the embers burning in my chest,
From the fire where I can't find rest,
My stifled sighs, each whispered plea,
Lest they steal what's left of me.
Night and day, this fear I hold.
To whom can I confess my plight?
To whom can I, in darkest night?
My heart, it too, now belongs to them,
My heart betrayed, a broken gem,
Entangled, lost in shadowed maze,
Lest my story their tale portrays.
Night and day, this fear I hold.
A lamp am I, in this mortal sphere,
A lamp, though light I cannot bear,
That burns, yet sheds no vibrant grace,
That burns, in this desolate space,
The ache within, this hidden pain,
Lest it extinguish all I gain.
Night and day, this fear I hold.
Night and day, this fear consumes me,
That glance, could it cast me down?
Night and day, this fear I hold.
Night and day, a haunting plea:
That glance, could it cast me down?
The lamp of my life, in this town,
My very existence, a fragile thread,
Lest the gales of sorrow extinguish it dead.
Night and day, this fear I hold.
Lest the wounds of my heart ignite,
Lest the wounds, the scars, take flight,
From the embers burning in my chest,
From the fire where I can't find rest,
My stifled sighs, each whispered plea,
Lest they steal what's left of me.
Night and day, this fear I hold.
To whom can I confess my plight?
To whom can I, in darkest night?
My heart, it too, now belongs to them,
My heart betrayed, a broken gem,
Entangled, lost in shadowed maze,
Lest my story their tale portrays.
Night and day, this fear I hold.
A lamp am I, in this mortal sphere,
A lamp, though light I cannot bear,
That burns, yet sheds no vibrant grace,
That burns, in this desolate space,
The ache within, this hidden pain,
Lest it extinguish all I gain.
Night and day, this fear I hold.
Night and day, this fear consumes me,
That glance, could it cast me down?
Night and day, this fear I hold.
Oomar Qaid (1961) - Movie Details
Film CastSheikh Mukhtar, Sudhir, Nazima, Mukri, Hiralal, Sulochana, Helen
SingerAsha Bhosle, Mahendra Kapoor, Mukesh, Kamal Barot, Mohammed Rafi
LyricistHasrat Jaipuri
Music ByIqbal Qureshi
DirectorAspi Azad
External LinksOomar Qaid at IMDB
Movie at YTOomar Qaid at YT Oomar Qaid at YT(2)
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

