Video of "Mujhe Wo Dekh Kar Jab Muskurayenge To Kya Hoga" from YouTube
Advertisement
Mujhe Wo Dekh Kar Jab Muskurayenge To Kya Hoga - मुझे वो देखकर जब मुस्कुरायेंगे तो क्या होगा
Lyrics of Mujhe Wo Dekh Kar Jab Muskurayenge To Kya Hoga - मुझे वो देखकर जब मुस्कुरायेंगे तो क्या होगा
mujhe wo dekhkar jab
muskurayenge to kya hoga
meri duniya pe bijli si
gairayenge to kya hoga
mai unke samne ayi ayi ayi
to hu ji ko khada karke
isaro se jo pas apne
bulayenge to kya hoga
meri najro se ghabrake
wo najre khud jhukalenge
najre khud jhukalenge
jhuka kar apni najre phir
uthayenge to kya hoga
ye mana ye mana unke age
apna hale dil chupa lungi
dil chupa lungi
jo wo alhad jawani ko
jagayenge to kya hoga
ujala hai ujala hai andheri
sab me ansu ke charago par
ansu ke charago se
agar palko ke ansu
tut jayenge to kya hoga
muskurayenge to kya hoga
meri duniya pe bijli si
gairayenge to kya hoga
mai unke samne ayi ayi ayi
to hu ji ko khada karke
isaro se jo pas apne
bulayenge to kya hoga
meri najro se ghabrake
wo najre khud jhukalenge
najre khud jhukalenge
jhuka kar apni najre phir
uthayenge to kya hoga
ye mana ye mana unke age
apna hale dil chupa lungi
dil chupa lungi
jo wo alhad jawani ko
jagayenge to kya hoga
ujala hai ujala hai andheri
sab me ansu ke charago par
ansu ke charago se
agar palko ke ansu
tut jayenge to kya hoga
Poetic Translation - Lyrics of Mujhe Wo Dekh Kar Jab Muskurayenge To Kya Hoga - मुझे वो देखकर जब मुस्कुरायेंगे तो क्या होगा
When they smile at me,
a lightning strike upon my world,
what then?
If they, before me,
summon my soul
with a beckoning glance,
what then?
If, flustered by my gaze,
they lower their eyes,
then raise them once more,
what then?
I'll conceal my heart's plight
before them, I know,
but if they awaken
that untamed youth,
what then?
Light amidst the darkness,
tears like lamps alight,
if the tears of my lashes
finally fall,
what then?
a lightning strike upon my world,
what then?
If they, before me,
summon my soul
with a beckoning glance,
what then?
If, flustered by my gaze,
they lower their eyes,
then raise them once more,
what then?
I'll conceal my heart's plight
before them, I know,
but if they awaken
that untamed youth,
what then?
Light amidst the darkness,
tears like lamps alight,
if the tears of my lashes
finally fall,
what then?
Zalzala (1952) - Movie Details
Film CastDev Anand, Geeta Bali, Kishore Sahu, Sahu Raji, Sunalini, Mishra, Jagdev, Manju, Michel
SingerGeeta Dutt, Utpal
LyricistUddhav Kumar, Satya Kumar, Ali Sardar Jafri, Vrajendra Gaur
Music ByPankaj Mullick
DirectorPaul Zills
External LinksZalzala at IMDB
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

